Comentário sobre Orlá 3:3
הָאוֹרֵג מְלֹא הַסִּיט מִצֶּמֶר הַבְּכוֹר בְּבֶגֶד, יִדָּלֵק הַבֶּגֶד. וּמִשְּׂעַר הַנָּזִיר וּמִפֶּטֶר חֲמוֹר בְּשַׂק, יִדָּלֵק הַשָּׂק. וּבְמֻקְדָּשִׁין, מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן:
Aquele que tece [um fio] do comprimento de um Sit da lã de um animal primogênito em uma roupa, deve queimá-la. E [se o fio era do cabelo de um nazireu ou de um burro primogênito [que precisa de redenção e ele o costurou] em um saco, é preciso queimá-lo. E [no que diz respeito a] objetos sagrados, eles santificam [o que quer que sejam costurados], independentemente da quantidade.
Bartenura on Mishnah Orlah
מצמר הבכור – and it is prohibited to shear the first born [sheep], as it states (Deuteronomy 15:19): “or shear your firstling sheep,” and it is speaking about a first born with a defect, and for this reason, it requires the distance of the breadth between the tip of the thumb and of the index finger when held apart, for had it been a simple firstling, they are sanctified, as it is taught (in this Mishnah): [hair from other] Holy Things, it renders sanctified [prohibited] in any quantity whatsoever [even less than a “sit’s” length].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
Introduction
This mishnah deals with threads that come from various prohibited sources and the consequences of their being woven into garments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Orlah
משער הנזיר – and its hair is prohibited [to derive] benefit from it, as it states (Numbers 6:5): “it shall remain consecrated,… the hair of his head being left to grow untrimmed;” the growth of his hair will be holy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
If one wove thread the whole [length] of a sit from [the wool of a] first-born animal into a garment, the garment must be burned. It is forbidden to shear wool from a first-born goat or sheep (see Deuteronomy 15:19), and it is forbidden to derive any benefit from wool that was shorn from such an animal. Any garment that has even a thread from a first-born animal must be burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Orlah
ופטר חמור – after breaking the neck of the heifer (see Deuteronomy 21:4), all the world admits that it is prohibited to [derive from it] benefit for we draw a conclusion by analogy of "עריפה עריפה" from the heifer whose neck was broken (Deuteronomy 21:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
[If from] the hair of a nazirite or of the first-born of a donkey into sack-cloth, the sack-cloth must be burned. Similarly, it is forbidden to derive benefit from the hair of a person who took a nazirite vow. At the end of the term of naziriteship the nazirite is supposed to shave his/her hair and then burn it (see Numbers 6:18). The first-born of a donkey must be redeemed with a sheep (Exodus 13:13) and until this donkey has been redeemed it is prohibited to derive any benefit from it. Hence, if one wove sack-cloth with a sit’s length of the hair of a nazirite or of a first-born donkey that had not yet been redeemed, the sack-cloth must be burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Orlah
בשק – concerning the wool, it teaches [in the Mishnah] the cloth, and concerning the hair, it teaches [in the Mishnah], sack, for this is the [normal] manner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
And if even the smallest amount [from wool or hair of] consecrated [animals], that which it is woven into] is consecrated. The law regarding wool that comes from consecrated animals, such as animals that have been dedicated to the Temple or set aside to be sacrifices, is stricter. Even if the smallest amount of such wool is used in a garment, the entire garment must be treated as if it was consecrated. This garment cannot be used at all, however, it can be redeemed and therefore it does not necessarily have to be burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy