Se alguém comeu gordura proibida duas vezes sob um período de inconsciência, ele é responsável por um Chattat . Se ele comeu gordura e sangue proibidos, e Notar [um sacrifício que se torna impróprio devido ao fato de não ter sido consumido após o tempo permitido] e Piggul [um sacrifício que se torna impróprio devido à intenção do padre oficiante ao oferecê-lo, consumi-lo após o tempo permitido], sob um período de inconsciência, ele é responsável por cada tipo. Essa é uma [instância] em que diferentes tipos [de material] são mais rigorosos que um tipo. E [há] um rigor com um tipo [de material] em comparação com vários tipos, de modo que, se [se] comeu metade de um lote de azeitona [de material proibido] e, em seguida, novamente metade de um tamanho de azeitona do mesmo tipo, ele é responsável; [se as duas peças fossem] de dois tipos, ele está isento.
Bartenura on Mishnah Keritot
חלב וחלב – two olives of forbidden fat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
Introduction
This mishnah begins discussing the topic of how to divide one act of transgressing into several transgressions, such that a person would be considered as having transgressed only one, or join separate acts into one act such that a person would be liable independently for each act. This is a topic of immense interest to the rabbis and they will continue to discuss it throughout the chapter and even in chapter four.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
בהעלם אחד – but two acts of forgetfulness/brought to his knowledge, he would be liable on each one, for we hold that the acts of forgetfulness divide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If one twice ate forbidden fat in one spell of unawareness, he is liable to but one hatat. If a person ate forbidden fat twice, but both times he was unaware of what he was doing, for instance he didn’t know that what he was eating was forbidden fat, he is liable for only one hatat. As long as he was not informed of his sin in between the acts, this counts as only one sin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
ממין אחד חייב – this comes to tell us that even though the two halves of olives are not from one tray/charity plate, , that is, from one cooked dish, but they are cooked separately, even so, ethey combine, because the plates do not separate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If one ate forbidden fat, blood, piggul and notar in one spell of unawareness, he is liable for each kind. However, if he ate different kinds of prohibited substances within one period of unawareness, meaning he was not told in between each item that what he is eating is prohibited, he is liable for a hatat for each kind of prohibited substance. This is because each is its own prohibition. “Piggul” is sacrificial meat that was offered with a disqualifying intention, and “notar” is remnant, sacrificial meat left over beyond the time when it must be eaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
This is an instance where different kinds [of food] are more stringent than one kind. As the Mishnah so often does, it compares the above case with another case, noting that sometimes eating differently prohibited substances is treated more stringently, and sometimes it is treated more leniently. The above case is one in which it was treated more stringently.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
In the following instance, however, one kind [of food] is more stringent than several kinds: if one ate half an olive-size and then again half an olive-size, both in one spell of unawareness, if of one kind he is liable, if of two kinds, he is exempted. In contrast, if a person eats half of an olive’s worth of one prohibited substance and then another half of an olive of the same substance, he is liable for a hatat, because he ate one olive’s worth, the amount necessary to be liable. If the two half-olives were of different substances, then he is exempt because he didn’t eat an olive’s worth of a single prohibited substance.