Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Kelim 3:4

חָבִית שֶׁנִּתְרוֹעֲעָה וּטְפָלָהּ בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל אֶת הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִים נוֹפְלִים, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא בָטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. נִשְׁבְּרָה וְדִבֵּק מִמֶּנָּה חַרְסִית, אוֹ שֶׁהֵבִיא חַרְסִית מִמָּקוֹם אַחֵר וּטְפָלָן בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִין עוֹמְדִים, טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. הָיָה בָהּ חֶרֶס מַחֲזִיק רְבִיעִית, כֻּלָּהּ מִטַּמָּא בְמַגָּע, וּכְנֶגְדּוֹ מִטַּמֵּא בַאֲוִיר:

Uma jarra quebrada e coberta de esterco, mesmo que quando o esterco é removido, os estilhaços se desfazem, podem ficar impuros porque mantêm o status de um navio. Se ele foi quebrado e os fragmentos são presos juntos, ou os fragmentos são trazidos de outro lugar e cobertos com esterco, mesmo que quando o esterco é removido, os fragmentos permaneçam juntos, é puro, porque perdeu o status de um navio. Se houver um fragmento que possa revitalizar , todo o navio é suscetível à impureza por contato, e o que é oposto a ele é tornado impuro pelo ar.

Bartenura on Mishnah Kelim

חבית שנתרועעה – like a broken/shattered wall. That is earthenware did not fall out, but it is so cracked that if he carried it and one-half of a KAB of dried figs that are in it would break completely. And it is [ritually] pure as we state in the other (i.e., next) chapter (i.e., Tractate Kelim, Chapter 4) [Mishnah 2].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If a jar was about to be cracked but was strengthened with cattle dung, although the potsherds would fall apart were the dung to be removed, it is unclean, because the designation of vessel never ceased to apply. The jar was about to fall apart, but dung was applied to the outside as glue and the pieces were held together. Although the jar would fall apart were the dung removed, it is still susceptible to impurity because the jar never broke, and therefore never lost its designation as a vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

וטפלה (to paste/plaster) – that he plastered its facing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If it was broken and some of its pieces were stuck together again, or if he brought other pieces of clay from elsewhere, and it was also lined with cattle dung, even though the potsherds hold together when the dung is removed, it is clean, because the designation of vessel ceased to apply. In this case the jar actually broke, thereby ceasing to be a vessel. Although it has been repaired, the jar can no longer receive impurity, because once a vessel has been completely broken (and not just pierced) it can no longer receive impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

בגללים – in order that the potter’s clay would not fall off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If it contained one potsherd that could hold a quarter of a log, all its parts contract impurity by contact, but that potsherd contracts impurity through its air-space. If one potsherd was large enough to hold a quarter of a log, then if a defiling agent touches the inside of the jar, the entire jar is impure, even if it touched a different potsherd. Since one potsherd was large enough to be considered a "vessel" the entire repaired vessel can still be defiled. The large potsherd can become impure even through something defiling entering its airspace. So if a piece of something impure enters the airspace opposite that piece, then the entire jar is impure. But if something impure enters the airspace opposite the other potsherds, nothing is impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

נשברה – that the earthenware fell off and he glued the shards with the glue that scribes use (to paste together strips of papyrus – see Tractate Pesahim, Chapter 3, Mishnah 1). Or that he brought potter’s clay from another place and glued them and afterwards plastered them over with dung, it is pure, and the same law applies when he plastered them with clay/mud, all the while that he did not go back and smelt it in a kiln.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

חרס מחזיק רביעית – and such as that the earthenware comes from a jar [that is susceptible to become impure] that holds from a LOG until a SEAH, that its measurement is with a quarter-of-a-LOG as was explained above (see Tractate Kelim, Chapter 2, Mishnah 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

כולן מטמאין במגע – and all of them are made into a handle for that potsherd and defile because of that handle. And [the part] opposite it only defiles through its airspace, for there is no airspace to the handle of an earthenware vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo