Comentário sobre Kelim 27:6
אֵלּוּ נִמְדָּדִין כְּפוּלִין. אַמְפַּלְיָא, וּפְמוֹלִינְיָא, וּמִכְנָסַיִם, וְכוֹבַע, וְכִיס שֶׁל פֻּנְדִּיָּא. וּמַטְלִית שֶׁטְּלָיָהּ עַל הַשָּׂפָה, אִם פְּשׁוּטָה, נִמְדֶּדֶת פְּשׁוּטָה, וְאִם כְּפוּלָה, נִמְדֶּדֶת כְּפוּלָה:
Os seguintes itens são medidos quando dobrados: chinelos de pano, calças de joelho e calças, e um chapéu e um oco [em um cinto que funciona como uma] bolsa. Em relação a um pedaço de tecido que se costurou na bainha [da gola de uma peça de vestuário], se é [costurado], é medido desdobrado; e se dobrado, é medido dobrado.
Bartenura on Mishnah Kelim
אלו נמדדים כפולים – that it needs the measurement to be from two sides. Since it is their manner to use them from two sides, if the measurement is from one side, it is not effective. Another explanation, that it is measured double, that a cloth in the place of cut, it is the manner that the threads go out from it and it becomes ruined and is easily torn, and it is the manner of sewers to double a bit around the cut and sew. And this is measured double as it has been taught, for after it is doubled, there needs to be enough in order to its measurement, but if there isn’t enough for its measurement, even though that if one would loosen the stitch and stretch it out, there would be enough for its measurement. It is not effective.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
Introduction
In yesterday's mishnah we learned that a child's shirt is measured when doubled, meaning that it needs to be three handbreadths square on both sides. Today's mishnah teaches that there are other pieces of clothing that are measured doubled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
אנפליא (socks) – socks that reach until the knee. Whether they are of cloth or of hide/leather.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
The following are measured when doubled: Felt socks, long stockings, pants, a cap and a money-belt. All of these articles of clothing are measured "doubled," meaning they must have three square handbreadths in the front and back for them to be susceptible to impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
פמוליניא (knee breeches/long stockings) – like a kind of large undergarments/trousers that go from the loins until the thighs, and they have straps.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
As regards a patch sewn on the hem, if it was simple it is measured simple, but if it was doubled it is measured when doubled. If he sewed the patch on one side of the hem, then it is measured "singly" but if he sewed it on two sides, then it is measured doubled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
כובע – that is on the head.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
וכיס של פונדא (money belt) – a region that is hollow, and it is similar to a pocket that is made for receiving.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מטלית – patch.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
שטלייה על השפה – that one sewed on the hem around the neck.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
אם פשוטה (if it is flat) – that it is not sewn from both sides but rather either from in front or from behind. And for the second explanation, that it is not doubled from the thread surrounding the seam.
Ask RabbiBookmarkShareCopy