Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Kelim 22:10

הָאַסְלָה, טְמֵאָה מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַבַּרְזֶל טָמֵא טְמֵא מֵת. הַטְּרַסְקָל שֶׁחִפּוּיוֹ שֶׁל עוֹר, טָמֵא מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַטְּרַסְקָל טָהוֹר מִכְּלוּם. סַפְסָלִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ וּשְׁתֵּי רַגְלָיו שֶׁל עֵץ, טָמֵא. אַחַת שֶׁל עֵץ וְאַחַת שֶׁל אֶבֶן, טָהוֹר. הַנְּסָרִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ שֶׁשִּׁגְּמָן, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, שֶׁאֵינָם עֲשׂוּיִן אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ הַמַּיִם מְהַלְּכִין תַּחְתֵּיהֶן. קַנְקֵילִין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית קַבָּלַת כְּסוּת, טְמֵאָה. וְהָעֲשׂוּיָה כְּכַוֶּרֶת, טְהוֹרָה:

Um banheiro está sujeito a midras e impureza de cadáver. Se desmontado, o couro está sujeito à impureza midras , mas o ferro está sujeito [apenas] à impureza do cadáver. Um banquinho dobrável cuja cobertura de assento é de couro está sujeito a midras e impureza de cadáver. Se desmontado, o couro está sujeito à impureza midras , enquanto o banco é totalmente puro. Bancos na casa de banho com duas pernas de madeira são suscetíveis à impureza. Se uma perna era de madeira e a outra de pedra, é pura. Placas em uma casa de banho na qual ele se juntou: Rabi Akiva diz que eles são suscetíveis à impureza [midras]; mas os Sábios dizem que são puros, pois são feitos apenas para a água fluir debaixo deles. Uma gaiola de fumigação que contém um receptáculo para roupas é suscetível à impureza, mas uma que é feita como uma colméia é pura.

Bartenura on Mishnah Kelim

האסלא (privy/toilet; iron frame of a privy-stool covered with leather) – place of sitting of iron which is covered with leather, and they sit upon it in the toilet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A toilet is subject to both midras and corpse uncleanness. If the leather seat was separated, the leather is subject to midras uncleanness and the iron is subject only to corpse uncleanness. The toilet described here is made of a leather seat and an iron base. When it is whole, the entire toilet is subject to both midras and corpse uncleanness, because it is a seat and it is a vessel. If the leather seat is removed, the seat is still subject to midras uncleanness because it is still usable as a seat. But the iron base can no longer be sat upon, and therefore it is subject only to corpse uncleanness, because it is still a vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

פירשה (if it was separated) – the leather from the iron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A folding stool whose cover is of leather is subject to both midras and corpse uncleanness. If it was taken apart, the leather is subject to midras uncleanness while the stool is altogether clean. When the leather cover is part of the stool, the entire stool is subject to both midras and corpse uncleanness. If the cover is removed, it remains susceptible to midras uncleanness, but the remainder of the stool cannot be used so it is clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

העור טמא מדרס – that the leather by itself is appropriate for sitting, but the iron without the leather is not appropriate for sitting, but it is appropriate for other usages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A bath-house bench that has two wooden legs is susceptible to uncleanness. If one leg was of wood and the other of stone it is clean. The bench is made of stone which is not susceptible to impurity. However, if both of its legs are made of wood, the entire bench becomes susceptible on account of the legs. If only one leg is made of wood and the other is made of stone, the bench is still clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

טרסקל (basket) – a small basket made from peeled willows, and they eat bread upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

Boards in a bath-house which were joined together: Rabbi Akiva says that they are susceptible to [midras] uncleanness; But the sages say that they are clean, since they are made only for the water to flow under them. In a bath-house, there would be seats made of wood joined together for the bathers to sit on. According to Rabbi Akiva, since people sit on these seats, they are susceptible to impurity. The sages disagree because they see the function of the seats as just letting dirty water already used by others to pass beneath. In other words, people don't want to sit on the seats; they just want to avoid something else.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

והטרסקל טהור מכלום (a chair on three legs, a camp-chair is clean of all) – that because of its being small, it is not appropriate for sitting , and neither for the rest of the usages, for it has no walls.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A fumigation-cage that contains a receptacle for garments is susceptible to uncleanness, But one that is made like a bee-hive is clean. A fumigation cage is a vessel into which fire and sulfur are put to fumigate the clothing that would be put above. If it has a receptacle in which to put the clothing, it is susceptible to impurity. But if it is made in the shape of a bee-hive and does not have a receptacle, it cannot become impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ספסלים שבמרחץ – they are of marble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ששתי רגליו של עץ טמא – if the person with gonorrhea sat upon it, the legs of wood are unclean because of uncleanness through sitting. But the bench itself is ritually pure, for the stone vessels have no defilement at all, neither from the words of the Torah nor from the words of the Scribes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ואחת של אבן טהור – for it is as if the bench is completely made from stone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ששיגמן (which one planed; or that one joined with bamboo) – that had become unfit and were repaired with a tool to plane wood/a chisel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

שיהו המים הולכים תחתיהן – but they are not made for sitting, but people sit there in order that they not be soiled from the water of bath-houses that come out. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

קנקילין (perforated vessel for fumigation) – a vessel that they place fire and sulfur underneath them in order to fumigate the clothing that is upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

שיש לה בית קבלה כסות – that it has a receptacle to receive the clothing that is upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ככוורת – that it is perforated from its two sides.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo