Comentário sobre Brachot 4:6
הָיָה יוֹשֵׁב בִּסְפִינָה אוֹ בְקָרוֹן אוֹ בְאַסְדָּה, יְכַוֵּן אֶת לִבּוֹ כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶש הַקָּדָשִׁים:
Se ele estava sentado em um barco, em uma carroça ou em um asda [muitos pedaços de madeira amarrados e presos juntos, usados para navegar em um rio. (Nas Escrituras, (II Crônicas 2:15), elas são chamadas de "rafsodoth")], ele direciona seus pensamentos para o santo dos santos.
Bartenura on Mishnah Berakhot
באסדא – much wood tied and fastened together on which they float them on the river and people walk upon them, and in the language of the Bible (II Chronicles 2:15), they are called “rafts.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Berakhot
If he is traveling in a ship, on a wagon or on a raft, he should direct his heart toward the Holy of Holies.
This mishnah reiterates that when praying one should face Jerusalem and if this is impossible, one should direct one’s heart towards the Holy City. The mishnah is simple and requires no explanation.
This mishnah reiterates that when praying one should face Jerusalem and if this is impossible, one should direct one’s heart towards the Holy City. The mishnah is simple and requires no explanation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy