Comentário sobre Brachot 2:1
הָיָה קוֹרֵא בַתּוֹרָה, וְהִגִּיעַ זְמַן הַמִּקְרָא, אִם כִּוֵּן לִבּוֹ, יָצָא. וְאִם לָאו, לֹא יָצָא. בַּפְּרָקִים שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַכָּבוֹד וּמֵשִׁיב, וּבָאֶמְצַע שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַיִּרְאָה וּמֵשִׁיב, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בָּאֶמְצַע שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַיִּרְאָה, וּמֵשִׁיב מִפְּנֵי הַכָּבוֹד, בַּפְּרָקִים שׁוֹאֵל מִפְּנֵי הַכָּבוֹד, וּמֵשִׁיב שָׁלוֹם לְכָל אָדָם:
Se alguém estivesse lendo [a seção do Shema] na Torá e chegasse a hora do recital [do Shema] —se ele se concentrou, [De acordo com a visão de que mitzvoth exige intenção, "se ele se concentrou" é entendido como: se ele pretendia cumprir sua obrigação; e de acordo com a visão de que mitzvoth não exige intenção, entende-se como: se ele se concentrou em recitá-la com a vocalização correta (em vez de recitá-la para fins de revisão de prova, onde ele não lê as palavras como são vocalizadas, mas como eles são escritos para discriminar entre formas defeituosas e formas plenas, caso em que ele não cumpre sua obrigação). E nós determinamos que mitzvoth exige intenção.], Ele cumpriu sua obrigação e, se não, ele não cumpriu sua obrigação. Entre as seções ["Entre as seções" é explicado mais adiante em nossa Mishná.] Ele estende a saudação por honra [Ele estende a saudação a alguém cuja honra o justifique, como seu pai, seu professor ou um superior a ele em sabedoria], e ele retorna a saudação. [É desnecessário dizer que ele retorna a cumprimentá-los se o cumprimentarem primeiro.] E no meio [de uma seção], ele estende a saudação por medo [ou seja, onde tem medo de que o outro possa matá-lo. E escusado será dizer que ele retorna cumprimentando-o. Mas ele pode não fazê-lo por honra], e ele volta a cumprimentar. Estas são as palavras de R. Meir. R. Yehudah diz: No meio [de uma seção], ele estende a saudação por medo, e retorna a saudação por honra [isto é, em deferência a alguém que lhe cabe honrar]. Entre as seções, ele retorna cumprimentando a todos os homens [que o cumprimentam. E a halachá está de acordo com R. Yehudah. E onde quer que seja proibido interromper o considerando, é proibido falar na língua sagrada como em qualquer outra língua.]
Bartenura on Mishnah Berakhot
English Explanation of Mishnah Berakhot
In the breaks [between sections] one may give greeting out of respect and return greeting; in the middle [of a section] one may give greeting out of fear and return it, the words of Rabbi Meir.
Rabbi Judah says: in the middle one may give greeting out of fear and return it out of respect, in the breaks one may give greeting out of respect and return greeting to anyone.
The first section of this mishnah deals with having proper intention when reciting the Shema. The second section deals with interrupting reciting the Shema to greet someone.
Section one: Someone is reading the Torah and he just happens to read the portions of the Shema at the time in the morning or evening when he is supposed to recite the Shema. While this may seem extremely unlikely since the Shema’s three portions are not found consecutively in the Torah the mishnah is teaching a lesson. Merely reading the Shema as if one is simply reading from the Torah is not sufficient to fulfill one’s ritual duty to recite the Shema in the morning and in the evening. One must recite the Shema with the intention in mind of fulfilling one’s obligation to perform this mitzvah. Only if one has such an intention in mind, has he fulfilled his mitzvah.
Section two: This section deals with being forced to interrupt someone to offer a greeting. It seems that in ancient times people took greetings far more seriously than we take them today. Not greeting someone properly was considered a serious insult. Therefore, both Rabbi Meir and Rabbi Judah allow certain interruptions in the recitation of the Shema in order to greet people. Rabbi Meir rules more strictly. In between the paragraphs one can greet and respond to someone to whom one owes respect. In the middle of a paragraph one can interrupt but only to greet or respond to someone whom one fears, such as a king or other powerful official. But one should never interrupt just to greet an ordinary person and in the middle of a paragraph one may interrupt only out of fear and not out of respect.
Rabbi Judah is more lenient on each count. In the middle of a paragraph he may initiate a greeting out of fear (Rabbi Meir agrees with this) and he may respond to one even out of respect (Rabbi Meir says only out of fear). In between paragraphs he may initiate a greeting out of respect (this agrees with Rabbi Meir) and he may respond to anyone (Rabbi Meir disagrees).