Terumot 2

Rozdział 2

אאֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִטָּהוֹרMittahorעַלAlהַטָּמֵא.Hattamei.וְאִםVeimתָּרְמוּ,Taremu,תְּרוּמָתָןTerumatanתְּרוּמָה.Teruma.בֶּאֱמֶתBeemetאָמְרוּ,Ameru,הָעִגּוּלHaiggulשֶׁלShelדְּבֵלָהDeveilaשֶׁנִּטְמָאShennitmaמִקְצָתוֹ,Miktsato,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַטָּהוֹרHattahorשֶׁיֶּשׁSheyyeshבּוֹBoעַלAlהַטָּמֵאHattameiשֶׁיֶּשׁSheyyeshבּוֹ.Bo.וְכֵןVekheinאֲגֻדָּהAguddaשֶׁלShelיָרָק,Yarak,וְכֵןVekheinעֲרֵמָה.Areima.הָיוּHayuשְׁנֵיSheneiעִגּוּלִים,Iggulim,שְׁתֵּיSheteiאֲגֻדּוֹת,Aguddot,שְׁתֵּיSheteiעֲרֵמוֹת,Areimot,אַחַתAkhatטְמֵאָהTemeiaוְאַחַתVeakhatטְהוֹרָה,Tehora,לֹאLoיִתְרֹםYitromמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה.Zeh.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,תּוֹרְמִיןToreminמִןMinהַטָּהוֹרHattahorעַלAlהַטָּמֵא:Hattamei:
1Nie można odkładać Terumah [produktów przeznaczonych do konsumpcji kapłańskiej] od czystych dla nieczystych. A jeśli odłożą Terumah , ich Terumah będzie [ważna] Terumah . Zaprawdę powiedzieli, że okrągły figowy, z którego część jest nieczysta, można odłożyć Terumę od tego, co w niej czyste, dla nieczystego, który jest w niej. I tak też jest z wiązką zieleni, a także ze stosem. Gdyby istniały dwie rundy, dwa wiązki lub dwa stosy - jeden nieczysty i jeden czysty - nie można odkładać Terumah od jednego do drugiego. Rabin Eliezer mówi: można odłożyć Terumę od czystych dla nieczystych.
באֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִןMinהַטָּמֵאHattameiעַלAlהַטָּהוֹר.Hattahor.וְאִםVeimתָּרַם,Taram,שׁוֹגֵג,Shogeig,תְּרוּמָתוֹTerumatoתְּרוּמָה,Teruma,וּמֵזִיד,Umeizid,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם.Khelum.וְכֵןVekheinבֶּןBenלֵוִיLeiviשֶׁהָיָהShehayaלוֹLoמַעֲשֵׂרMaaseirטֶבֶל,Tevel,הָיָהHayaמַפְרִישׁMafrishעָלָיוAlavוְהוֹלֵךְ,Veholeikh,שׁוֹגֵג,Shogeig,מַהMahשֶׁעָשָׂה,Sheasa,עָשׂוּי,Asuy,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם.Khelum.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אִםImהָיָהHayaיוֹדֵעַYodeiaבּוֹBoבַּתְּחִלָּה,Battekhilla,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהוּאShehuשׁוֹגֵג,Shogeig,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם:Khelum:
2Nie można odkładać Terumah od nieczystego dla czystych. A jeśli przypadkowo odłoży Terumah na bok, ich Terumah jest [ważna] Terumah . Jeśli celowo, [to tak, jakby] nic nie zrobił. I tak też jest z Lewitą, który miał dziesięcinę, z której Terumah nie została wzięta, i nieustannie wyznaczał [części tej nieczystej dziesięciny jako Terumah innych dziesięcin]: jeśli przypadkowo, to, co zrobił, zostało zrobione [z ważnością]. Jeśli celowo, [to tak, jakby] nic nie zrobił. Rabin Juda powiedział, że jeśli wiedział, że to było [nieczyste] na początku, nawet jeśli [zapomniał i oznaczył] przypadkowo, [to tak, jakby] nic nie zrobił.
גהַמַּטְבִּילHammatbilכֵּלִיםKeilimבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יִשְׁתַּמֵּשׁYishtammeishבָּהֶם,Bahem,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoיִשְׁתַּמֵּשׁYishtammeishבָּהֶם.Bahem.הַמְעַשֵּׂרHameasseirוְהַמְבַשֵּׁלVehamevashsheilבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יֹאכַל,Yokhal,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoיֹאכַל.Yokhal.הַנּוֹטֵעַHannoteiaבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יְקַיֵּם,Yekayyeim,מֵזִיד,Meizid,יַעֲקֹר.Yaakor.וּבַשְּׁבִיעִית,Uvashsheviit,בֵּיןBeinשׁוֹגֵגShogeigבֵּיןBeinמֵזִיד,Meizid,יַעֲקֹר:Yaakor:
3Ten, kto zanurza naczynia w szabat, może ich przypadkowo użyć. Celowo - nie może ich używać. Ktoś, kto oddaje dziesięcinę lub gotuje w szabat, może ją przypadkowo zjeść. Celowo - nie może tego jeść. Kto przypadkowo sadzi w szabat, może pozwolić mu rosnąć. Celowo - musi wykorzenić [roślinę]. Jeśli dzieje się to w roku szabatowym, czy to przypadkowe, czy zamierzone - musi wykorzenić.
דאֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִמִּיןMimminעַלAlשֶׁאֵינוֹSheeinoמִינוֹ.Mino.וְאִםVeimתָּרַם,Taram,אֵיןEinתְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה.Teruma.כָּלKolמִיןMinחִטִּים,Khittim,אֶחָד.Ekhad.כָּלKolמִיןMinתְּאֵנִיםTeeinimוּגְרוֹגָרוֹתUgerogarotוּדְבֵלָה,Udeveila,אֶחָד.Ekhad.וְתוֹרֵםVetoreimמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה.Zeh.כָּלKolמָקוֹםMakomשֶׁיֵּשׁSheyyeishכֹּהֵן,Kohein,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶה.Hayyafeh.וְכָלVekholמָקוֹםMakomשֶׁאֵיןSheeinכֹּהֵן,Kohein,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַמִּתְקַיֵּם.Hammitkayyeim.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,לְעוֹלָםLeolamהוּאHuתוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶה:Hayyafeh:
4Nie można odkładać Terumah z jednego gatunku dla innego gatunku. A jeśli odłoży Terumah na bok, jego Terumah nie będzie [ważna] Terumah . Wszystkie gatunki pszenicy są [uważane] za jeden [gatunek]. Wszystkie gatunki fig i fig suszonych i fig prasowanych są jednym i można odłożyć Terumah od jednego do drugiego. W każdym miejscu, w którym jest Kohen [członek kasty kapłańskiej], Terumah należy oddzielić od szlachetniejszego gatunku. A w każdym miejscu, w którym nie ma Kohena , Terumah należy odstawić od trwalszego gatunku. Rabin Yehudah powiedział, że powinien zawsze odkładać Teruma z dala od drobniejszych gatunków.
התּוֹרְמִיןToreminבָּצָלBatsalקָטָןKatanשָׁלֵם,Shaleim,וְלֹאVeloחֲצִיKhatsiבָצָלVatsalגָּדוֹל.Gadol.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,לֹאLoכִי,Khi,אֶלָּאEllaחֲצִיKhatsiבָצָלVatsalגָּדוֹל.Gadol.וְכֵןVekheinהָיָהHayaרַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,תּוֹרְמִיןToreminבְּצָלִיםBetsalimמִבְּנֵיMibbeneiהַמְּדִינָהHammedinaעַלAlהַכּוּפְרִים,Hakkuferim,אֲבָלAvalלֹאLoמִןMinהַכּוּפְרִיםHakkuferimעַלAlבְּנֵיBeneiהַמְּדִינָה,Hammedina,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuמַאֲכַלMaakhalפּוֹלִיטִיקִין:Politikin:
5Jako Terumah należy odstawić całą małą cebulę zamiast połowy dużej cebuli. Rabin Jehudah powiedział: nie tak, raczej połowę dużej cebuli. I tak powiedział rabbi Juda: cebulę terumah należy odkładać z miast jako cebulę na wioski, ale nie [cebulę] z wiosek na [cebulę z wnętrza] miast, ponieważ jest to żywność. arystokracji.
ווְתוֹרְמִיןVetoreminזֵיתֵיZeiteiשֶׁמֶןShemenעַלAlזֵיתֵיZeiteiכֶבֶשׁ,Khevesh,וְלֹאVeloזֵיתֵיZeiteiכֶבֶשׁKheveshעַלAlזֵיתֵיZeiteiשָׁמֶן.Shamen.וְיַיִןVeyayinשֶׁאֵינוֹSheeinoמְבֻשָּׁלMevushshalעַלAlהַמְבֻשָּׁל,Hamevushshal,וְלֹאVeloמִןMinהַמְבֻשָּׁלHamevushshalעַלAlשֶׁאֵינוֹSheeinoמְבֻשָּׁל.Mevushshal.זֶהZehהַכְּלָל,Hakkelal,כָּלKolשֶׁהוּאShehuכִלְאַיִםKhilayimבַּחֲבֵרוֹ,Bakhaveiro,לֹאLoיִתְרֹםYitromמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה,Zeh,אֲפִלּוּAfilluמִןMinהַיָּפֶהHayyafehעַלAlהָרָע.Hara.וְכָלVekholשֶׁאֵינוֹSheeinoכִלְאַיִםKhilayimבַּחֲבֵרוֹ,Bakhaveiro,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶהHayyafehעַלAlהָרָע,Hara,אֲבָלAvalלֹאLoמִןMinהָרַעHaraעַלAlהַיָּפֶה.Hayyafeh.וְאִםVeimתָּרַםTaramמִןMinהָרַעHaraעַלAlהַיָּפֶה,Hayyafeh,תְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה,Teruma,חוּץKhutsמִןMinהַזּוּנִיןHazzuninעַלAlהַחִטִּים,Hakhittim,שֶׁאֵינָןSheeinanאֹכֶל.Okhel.וְהַקִּשּׁוּתVehakkishshutוְהַמְּלָפְפוֹן,Vehammelafefon,מִיןMinאֶחָד.Ekhad.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,שְׁנֵיSheneiמִינִין:Minin:
6Oliwki z oliwą Terumah należy odłożyć na oliwki marynowane, ale nie marynowane na oliwki oliwne, a niegotowane wino na gotowane, ale nie gotowane wino na nieprzegotowane. Zasada jest taka, że ​​dla każdego gatunku, który jest uważany za Kilayim [zabroniona mieszanka dwóch gatunków] z innym gatunkiem, nie należy odkładać Terumah z jednego [gatunku] na inny [gatunek], nawet z dobrego [gatunku] na zły [gatunki]. I każdy gatunek, który nie jest uważany za Kilayim z innym gatunkiem, można odłożyć Terumah od dobrego [gatunku] dla złego [gatunku], ale nie od złego [gatunku] dla dobrego [gatunku]. Ale jeśli odłoży się Terumah od złego na dobre, jego Terumah jest ważna Terumah , z wyjątkiem kąkolu [trującej trawy żytniej] na pszenicę, ponieważ [kąkol] nie jest pokarmem. Dynia i ogórek to jeden gatunek. Rabin Yehudah mówi, że są to dwa gatunki.