Szewiit 9

Rozdział 9

א הַפֵּגָם, וְהַיַּרְבּוּזִין הַשּׁוֹטִים, וְהַחֲלַגְלוֹגִית, כֻּסְבָּר שֶׁבֶּהָרִים, וְהַכַּרְפַּס שֶׁבַּנְּהָרוֹת, וְהַגַּרְגֵּר שֶׁל אֲפָר, פְּטוּרִין מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, וְנִלְקָחִין מִכָּל אָדָם בַּשְּׁבִיעִית, שֶׁאֵין כַּיּוֹצֵא בָהֶם נִשְׁמָר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְפִיחֵי חַרְדָּל, מֻתָּרִין, שֶׁלֹּא נֶחְשְׁדוּ עֲלֵיהֶן עוֹבְרֵי עֲבֵרָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל הַסְּפִיחִין מֻתָּרִין, חוּץ מִסְּפִיחֵי כְרוּב, שֶׁאֵין כַּיּוֹצֵא בָהֶם בְּיַרְקוֹת שָׂדֶה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כָּל הַסְּפִיחִין אֲסוּרִין:
1 Ruta , dzika Albersia Blitum , portulaka, kolendra górska, seler rzeczny i Eruca sativa są zwolnione z dziesięciny i można je kupić od każdego w ciągu roku szabasowego, ponieważ ich odpowiedniki nie są strzeżone. Rabin Yehudah mówi, że pędy musztardy są dozwolone, ponieważ przestępcy nie są podejrzani o ich obecność. Rabin Szimon mówi, że wszystkie odrosty są dozwolone, z wyjątkiem odrostów kapusty, ponieważ nie mają one odpowiedników w roślinności polowej. Mędrcy mówią: wszelkie pokłosie są zabronione.
ב שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לַבִּעוּר, יְהוּדָה, וְעֵבֶר הַיַּרְדֵּן, וְהַגָּלִיל. וְשָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לְכָל אַחַת וְאַחַת. גָּלִיל הָעֶלְיוֹן, וְגָלִיל הַתַּחְתּוֹן, וְהָעֵמֶק. מִכְּפַר חֲנַנְיָה וּלְמַעְלָן, כָּל שֶׁאֵינוֹ מְגַדֵּל שִׁקְמִין, גָּלִיל הָעֶלְיוֹן, וּמִכְּפַר חֲנַנְיָה וּלְמַטָּן, כָּל שֶׁהוּא מְגַדֵּל שִׁקְמִין, גָּלִיל הַתַּחְתּוֹן. וּתְחוּם טְבֶרְיָא, הָעֵמֶק. וּבִיהוּדָה, הָהָר וְהַשְּׁפֵלָה וְהָעֵמֶק. וּשְׁפֵלַת לוּד כִּשְׁפֵלַת הַדָּרוֹם, וְהָהָר שֶׁלָּהּ כְּהַר הַמֶּלֶךְ. מִבֵּית חוֹרוֹן וְעַד הַיָּם מְדִינָה אֶחָת:
2 Istnieją trzy regiony [wyznaczone przez] Bi'ur [wymóg zniszczenia wszystkich produktów sabatowych po zakończeniu sezonu]: Juda, Transjordania i Galilea. W każdym regionie istnieją trzy podregiony. Górna Galilea, dolna Galilea i dolina; Z Kfar Chananya i wyżej - wszystko [z ziemi], na której nie rosną jawory - pochodzi z górnej Galilei; z Kfar Chananya i poniżej - cała ziemia, na której rosną jawory - znajduje się w dolnej Galilei. A granica Tyberiusza - to dolina. A w Judzie: wzgórze, równina i dolina. Równina Lod podobna jest do równiny południowej, a jej wzgórze - do góry królewskiej. Od Beit Choron do morza to jedna dzielnica.
ג וְלָמָּה אָמְרוּ שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת, שֶׁיִּהְיוּ אוֹכְלִין בְּכָל אַחַת וְאַחַת עַד שֶׁיִּכְלֶה הָאַחֲרוֹן שֶׁבָּהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא אָמְרוּ שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת אֶלָּא בִיהוּדָה. וּשְׁאָר כָּל הָאֲרָצוֹת, כְּהַר הַמֶּלֶךְ. וְכָל הָאֲרָצוֹת, כְּאַחַת לַזֵּיתִים וְלַתְּמָרִים:
3 Dlaczego wyznaczyli trzy regiony? Albowiem jedli w każdym regionie, aż skończył się ostatni z jego produktów. Rabin Szimon mówi: tylko w Judzie są trzy regiony. Ale pozostałe regiony są uważane za wzgórze króla. Wszystkie regiony są uważane za takie same, jeśli chodzi o [koniec] oliwek i daktyli.
ד אוֹכְלִין עַל הַמֻּפְקָר, אֲבָל לֹא עַל הַשָּׁמוּר. רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר אַף עַל הַשָּׁמוּר. אוֹכְלִין עַל הַטְּפִיחִין וְעַל הַדּוּפְרָא, אֲבָל לֹא עַל הַסִּתְוָנִיּוֹת. רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר כָּל זְמַן שֶׁבִּכְּרוּ עַד שֶׁלֹּא יִכְלֶה הַקָּיִץ:
4 Można nadal jeść [produkty sabatowe] na podstawie produktów bez właściciela [produktów jeszcze nie ukończonych], ale nie na podstawie produktów chronionych. Rabin Yosi zezwala nawet na podstawie strzeżonych produktów. Można jeść na bazie zboża złej jakości lub z drugiego plonu, ale nie na bazie owoców ozimych. Rabin Yehudah zezwala na to, o ile zimowy owoc zaczął dojrzewać przed końcem lata [w roku szabatowym].
ה הַכּוֹבֵשׁ שְׁלֹשָׁה כְבָשִׁים בְּחָבִית אַחַת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אוֹכְלִין עַל הָרִאשׁוֹן. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אַף עַל הָאַחֲרוֹן. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּל שֶׁכָּלָה מִינוֹ מִן הַשָּׂדֶה, יְבַעֵר מִינוֹ מִן הֶחָבִית, וַהֲלָכָה כִדְבָרָיו. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל יָרָק, אֶחָד לַבִּעוּר. אוֹכְלִין בָּרְגִילָה עַד שֶׁיִּכְלוּ סִגָּרִיּוֹת מִבִּקְעַת בֵּית נְטוֹפָה:
5 Ten, który marynuje trzy rodzaje warzyw w jednym słoiku: Rabin Eliezer mówi, że można je zjeść z powodu pierwszego [jeszcze nie skończonego]. Ale rabin Yehoshua mówi: nawet z powodu ostatniego. Rabban Gamliel mówi: wszyscy, których gatunek skończył z pola, ten gatunek wymaga Bi'ur ze słoika. Rabin Szimon mówi: wszystkie warzywa są uważane za jeden [gatunek] w odniesieniu do Bi'ur . Portulaka można jeść do zakończenia dzikiej portulaka z doliny Beit Netofa.
ו הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים לַחִים, עַד שֶׁיִּיבַשׁ הַמָּתוֹק. וְהַמְגַבֵּב בַּיָּבֵשׁ, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. עֲלֵי קָנִים וַעֲלֵי גְפָנִים, עַד שֶׁיִּשְּׁרוּ מֵאֲבִיהֶן. וְהַמְגַבֵּב בַּיָּבֵשׁ, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בְּכֻלָּן עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה:
6 Ten, kto zbiera świeże trawy, [może je jeść], aż wyschnie ich słodycz. Kto zbiera suche [rośliny], [może je jeść], aż spadnie drugi sezonowy deszcz. Liście trzciny i liście winogron można jeść, dopóki nie spadną z rodziców; ale ten, kto zbierze je suchymi, będzie je jadł, aż spadnie drugi deszcz sezonowy. Rabin Akiwa mówi, że wszystkie z nich [można jeść] aż do drugiego sezonowego deszczu.
ז כַּיּוֹצֵא בוֹ, הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵרוֹ עַד הַגְּשָׁמִים, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. הַמֻּדַּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ עַד הַגְּשָׁמִים, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. עַד אֵימָתַי עֲנִיִּים נִכְנָסִים לַפַּרְדֵּסוֹת, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. מֵאֵימָתַי נֶהֱנִין וְשׂוֹרְפִין בַּתֶּבֶן וּבַקַּשׁ שֶׁל שְׁבִיעִית, מִשֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה:
7 Podobnie ktoś, kto wynajmuje dom innemu „aż do pory deszczowej”: [to znaczy] do drugiego sezonowego deszczu. Ten, kto przysięga, będzie korzystać z drugiego „aż do pory deszczowej”: [to znaczy] aż do drugiego sezonowego deszczu. Do kiedy biedni mogą wejść do sadów? Aż do drugiego sezonowego deszczu. Od kiedy można czerpać pożytek i spalać słomę i ściernisko roku szabatowego? Od kiedy pada drugi sezonowy deszcz.
ח מִי שֶׁהָיוּ לוֹ פֵּרוֹת שְׁבִיעִית וְהִגִּיעַ שְׁעַת הַבִּעוּר, מְחַלֵּק מְזוֹן שָׁלֹשׁ סְעֻדּוֹת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. וַעֲנִיִּים אוֹכְלִין אַחַר הַבִּעוּר, אֲבָל לֹא עֲשִׁירִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֶחָד עֲנִיִּים וְאֶחָד עֲשִׁירִים אוֹכְלִין אַחַר הַבִּעוּר:
8 Jeśli ktoś posiadał produkty szabatowe i przybył [czas] Bi'ur , może rozdać każdemu [w swoim domu] trzy posiłki warte z tego produktu. Biedni mogą nadal jeść po [czasie] Bi'ur , ale nie bogaci, według rabina Jehudy. Rabin Yosi mówi, że zarówno biedni, jak i bogaci mogą jeść [z pól] po [czasach] Bi'ur .
ט מִי שֶׁהָיוּ לוֹ פֵּרוֹת שְׁבִיעִית שֶׁנָּפְלוּ לוֹ בִירֻשָּׁה אוֹ שֶׁנִּתְּנוּ לוֹ בְּמַתָּנָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִנָּתְנוּ לְאוֹכְלֵיהֶן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין הַחוֹטֵא נִשְׂכָּר, אֶלָּא יִמָּכְרוּ לְאוֹכְלֵיהֶן, וּדְמֵיהֶם יִתְחַלְּקוּ לְכָל אָדָם. הָאוֹכֵל מֵעִסַּת שְׁבִיעִית עַד שֶׁלֹּא הוּרְמָה חַלָּתָהּ, חַיָּב מִיתָה:
9 Jeśli ktoś posiadał produkty z roku szabatowego, które zostały mu przekazane w spadku lub które zostały mu przekazane w prezencie; Rabin Eliezer mówi, że można go podawać tym, którzy go jedzą. Mędrcy mówią: przestępca może nie odnieść korzyści, ale raczej może zostać sprzedany tym, którzy go jedzą, a pieniądze powinny być rozdane wszystkim ludziom. Ten, kto zjada ciasto z szabatowego roku poprzedzającego Chałę [ciasto, które musi być odłożone dla kapłana], został z niego odebrany, podlega karze śmierci.