חכַּיּוֹצֵאKayyotseiבוֹ,Vo,הַמַּקְדִּישׁHammakdishפֵּרוֹתָיוPeirotavעַדAdשֶׁלֹּאShelloבָאוּVauלְעוֹנַתLeonatהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,וּפְדָאָן,Ufedaan,חַיָּבִין.Khayyavin.מִשֶּׁבָּאוּMishshebbauלְעוֹנַתLeonatהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,וּפְדָאָן,Ufedaan,חַיָּבִין.Khayyavin.הִקְדִּישָׁןHikdishanעַדAdשֶׁלֹּאShelloנִגְמְרוּNigmeruוּגְמָרָןUgemaranהַגִּזְבָּר,Haggizbar,וְאַחַרVeakharכָּךְKakhפְּדָאָן,Pedaan,פְּטוּרִים,Peturim,שֶׁבִּשְׁעַתShebbishatחוֹבָתָןKhovatanהָיוּHayuפְטוּרִים:Feturim:
8Podobnie, jeśli ktoś dedykuje swój owoc Onatowi Ma'asrotowi [punktowi rozwoju owocu, gdy podlega on dziesięcinie], a on je odkupuje, jest zobowiązany. Jeśli [poświęca je] po Onat Ma'asrot i odkupuje je, są zobowiązani. Gdyby je poświęcił, zanim dojrzały i dojrzały [gdy były opętane] przez skarbnika, a potem je odkupił, są zwolnieni, gdyż w chwili, gdy mieli być zobowiązani, byli zwolnieni.