Miszna
Miszna

Negaim 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

בַּהֶרֶת עַזָּה נִרְאֵית בַּגֶּרְמָנִי כֵּהָה, וְהַכֵּהָה בַכּוּשִׁי עַזָּה. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֲנִי כַפָּרָתָן, הֲרֵי הֵן כְּאֶשְׁכְּרוֹעַ, לֹא שְׁחוֹרִים וְלֹא לְבָנִים, אֶלָּא בֵינוֹנִיִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יֵשׁ לַצַּיָּרִים סַמְמָנִין שֶׁהֵן צָרִין צוּרוֹת שְׁחוֹרוֹת, לְבָנוֹת וּבֵינוֹנִיּוֹת. מֵבִיא סַם בֵּינוֹנִי וּמַקִּיפוֹ מִבַּחוּץ, וְתֵרָאֶה בַבֵּינוֹנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְאוֹת נְגָעִים לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר, יֵרָאֶה הַגֶּרְמָנִי בִּבְשָׂרוֹ לְהָקֵל, וְהַכּוּשִׁי בַּבֵּינוֹנִי לְהָקֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בַּבֵּינוֹנִי:

Jasny Baheret [rodzaj chorej plamki, która powoduje nieczystość] wydaje się nudny dla osoby o jasnej karnacji [lit. Niemiecki], a tępy wygląda jasno na osobie o ciemnej karnacji [lit. Etiopczyk]. Rabin Yishmael mówi: Bnei Yisrael, obym był ich odkupieniem, oto oni są jak drewno bukowe, nie czarne i nie białe, ale pośrednie. Rabin Akiva mówi: Malarze mają pigmenty, którymi malują czarne, białe lub pośrednie formy. Jeden przynosi pośredni pigment i otacza go [ Nega ] z zewnątrz, a pojawi się on w półprodukcie. Rabin Jehudah mówi: Pojawienie się Negaima [chorych plam na skórze, ubraniach lub domach, które powodują nieczystość, powinno być zdecydowane] na łagodzenie [w razie wątpliwości], ale nie na surowość: on [badający ksiądz] powinien patrzeć na światło- osoba ze skórą [w porównaniu z] jego skórą w celu złagodzenia kary i osoba o ciemnej karnacji w porównaniu z [w porównaniu z] pośrednim [barwnikiem] w celu złagodzenia kary. Mędrcy mówią: Zarówno ten, jak i ten [przypadek] należy rozpatrywać w porównaniu z] pośrednim [barwnikiem].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵין רוֹאִים הַנְּגָעִים בַּשַּׁחֲרִית וּבֵין הָעַרְבַּיִם, וְלֹא בְתוֹךְ הַבַּיִת, וְלֹא בַיּוֹם הַמְעֻנָּן, לְפִי שֶׁהַכֵּהָה נִרְאֵית עַזָּה. וְלֹא בַצָּהֳרַיִם, לְפִי שֶׁעַזָּה נִרְאֵית כֵּהָה. אֵימָתַי רוֹאִין. בְּשָׁלשׁ, בְּאַרְבַּע, וּבְחָמֵשׁ, וּבְשֶׁבַע, וּבִשְׁמֹנֶה, וּבְתֵשַׁע, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּאַרְבַּע, בְּחָמֵשׁ, בִּשְׁמֹנֶה, וּבְתֵשַׁע:

Nie można badać Negaimów [aby je sprawdzić] rano lub wieczorem, a nie w domu i nie w pochmurny dzień, ponieważ tępy [ Nega ] wydaje się jasny [w tych okolicznościach]. I [nie można badać] w południe, ponieważ jasne [ Nega ] wydaje się nudne. Kiedy się bada? W trzeciej, czwartej, piątej, siódmej, ósmej i dziewiątej [godzinie]. To są słowa rabina Meira. Rabin Juda mówi: Podczas czwartego, piątego, ósmego i dziewiątego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כֹּהֵן הַסּוּמָא בְאַחַת מֵעֵינָיו, אוֹ שֶׁכָּהָה מְאוֹר עֵינָיו, לֹא יִרְאֶה אֶת הַנְּגָעִים, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג), לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן. בַּיִת הָאָפֵל, אֵין פּוֹתְחִין בּוֹ חַלּוֹנוֹת לִרְאוֹת אֶת נִגְעוֹ:

Kapłan, który jest ślepy w jednym z oczu lub którego blask widzenia jest przytłumiony, nie może badać Negaimów , jak jest napisane (Księga Kapłańska 13:12) „Według wszystkiego, co się ukazuje oczom kapłana”. [Podczas badania] ciemnego domu nie otwiera się w nim okien, aby [lepiej] zbadać jego Nega .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כֵּיצַד רְאִיַּת הַנֶּגַע. הָאִישׁ נִרְאֶה כְעוֹדֵר, וּכְמוֹסֵק זֵיתִים. הָאִשָּׁה כְּעוֹרֶכֶת וּכְמֵנִיקָה אֶת בְּנָהּ, כְּאוֹרֶגֶת בְּעוֹמְדִין לַשֶּׁחִי לַיָּד הַיְמָנִית. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף כְּטוֹוָה בְפִשְׁתָּן לַשְּׂמָאלִית. כְּשֵׁם שֶׁנִּרְאֶה לְנִגְעוֹ, כָּךְ הוּא נִרְאֶה לְתִגְלַחְתּוֹ:

Jak jest wyświetlana Nega [podczas egzaminu]? Mężczyzna jest przedstawiony tak, jakby kopał lub zbierał oliwki. Kobieta [jest przedstawiona] tak, jakby ugniatała ciasto lub karmiła swoje dziecko, [lub] jak tkacz, który stoi [i pokazuje] pachę na prawym ramieniu [podczas tkania]. Rabin Yehudah mówi: Nawet tak, jakby przędzała faks lewą ręką. W taki sposób, w jaki jest pokazywany do [badania] swojej Nega , tak jest on pokazywany do golenia [po zakończeniu procesu oczyszczania].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כָּל הַנְּגָעִים אָדָם רוֹאֶה, חוּץ מִנִּגְעֵי עַצְמוֹ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף לֹא נִגְעֵי קְרוֹבָיו. כָּל הַנְּדָרִים אָדָם מַתִּיר, חוּץ מִנִּדְרֵי עַצְמוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף לֹא נִדְרֵי אִשְׁתּוֹ שֶׁבֵּינָהּ לְבֵין אֲחֵרִים. כָּל הַבְּכוֹרוֹת אָדָם רוֹאֶה, חוּץ מִבְּכוֹרוֹת עַצְמוֹ:

Mężczyzna może zbadać wszystkie Negaim z wyjątkiem swoich własnych Negaimów . Rabin Meir mówi: Nawet nie Negaimowie jego krewnych. Mężczyzna może odwołać wszystkie śluby, z wyjątkiem swoich własnych. Rabin Jehudah mówi: Nawet nie śluby jego żony, które są między nią a innymi. Człowiek może zbadać wszystkie pierworodne [zwierzęta, aby zobaczyć, czy mają skazy, które mogłyby unieważnić je jako ofiary] z wyjątkiem własnego pierworodnego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział