Miszna
Miszna

Menachot 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ אוֹ לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר, מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בָּזֶה, שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, פִּגוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. אָמְרוּ לוֹ, מַה שָּׁנָה זוֹ מִן הַזָּבַח. אָמַר לָהֶם, שֶׁהַזֶּבַח דָּמוֹ וּבְשָׂרוֹ וְאֵמוּרָיו אֶחָד, וּלְבוֹנָה אֵינָהּ מִן הַמִּנְחָה:

Jeśli wziął garść [zamierzając] zjeść pozostałą część lub spalić ją następnego dnia, rabin Yose przyznaje, że ofiarą jest piggul i jest zobowiązany do wytępienia. [Jeśli zamierzał] następnego dnia spalić kadzidło: rabin Yose mówi: jest nieważne, ale nie podlega wytępieniu. Ale mędrcy mówią: jest odrzucany z powodu piggula i jest narażony na wytępienie. Powiedzieli mu: czym się to różni od ofiary zwierzęcej? Powiedział im: ze zwierzęciem ofiarującym krew, ciało i części ofiarne stanowią jedno; ale kadzidło nie jest częścią ofiary pokarmowej.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שָׁחַט שְׁנֵי כְבָשִׂים לֶאֱכֹל אַחַת מִן הַחַלּוֹת לְמָחָר, הִקְטִיר שְׁנֵי בְזִיכִין לֶאֱכֹל אַחַד מִן הַסְּדָרִים לְמָחָר, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אוֹתָהּ הַחַלָּה וְאוֹתוֹ הַסֵּדֶר שֶׁחִשַּׁב עָלָיו, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וְהַשֵּׁנִי פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. נִטְמֵאת אַחַת מִן הַחַלּוֹת אוֹ אַחַד מִן הַסְּדָרִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה, שֶׁאֵין קָרְבַּן צִבּוּר חָלוּק. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַטָּמֵא בְטֻמְאָתוֹ, וְהַטָּהוֹר יֵאָכֵל:

Jeśli zabił dwa baranki [zamierzając] zjeść jeden z [dwóch] bochenków następnego dnia, lub jeśli spalił dwa naczynia [z kadzidła, zamierzając] zjeść jeden z [dwóch] rzędów chleba pokładnego następnego dnia : Rabin Yose mówi: ten bochenek lub ten bochenek, co do którego wyraził zamiar, jest odrzucany z powodu piggul i jest za to odpowiedzialny za wytępienie, podczas gdy drugi jest nieważny, ale nie jest odpowiedzialny za wytępienie za to. Ale mędrcy mówią, że obaj zostali odrzuceni z powodu piggula i jest on odpowiedzialny za wytępienie ich obu. Jeśli jeden z [dwóch] chlebów lub jeden z [dwóch] rzędów [chleba pokładnego] stał się nieczysty: Rabbi Juda mówi: oba trzeba wynieść na miejsce spalenia, aby nie można było dzielić ofiary zboru. Ale mędrcy mówią, że nieczysty jest traktowany jako nieczysty, ale czysty można jeść.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַתּוֹדָה מְפַגֶּלֶת אֶת הַלֶּחֶם, וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַתּוֹדָה. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַתּוֹדָה לֶאֱכֹל מִמֶּנָּה לְמָחָר, הִיא וְהַלֶּחֶם מְפֻגָּלִין. לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר, הַלֶּחֶם מְפֻגָּל וְהַתּוֹדָה אֵינָהּ מְפֻגָּלֶת. הַכְּבָשִׂים מְפַגְּלִין אֶת הַלֶּחֶם, וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַכְּבָשִׂים. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מֵהֶם לְמָחָר, הֵם וְהַלֶּחֶם מְפֻגָּלִים. לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר, הַלֶּחֶם מְפֻגָּל, וְהַכְּבָשִׂים אֵינָן מְפֻגָּלִין:

Ofiara dziękczynna może sprawić, że chleb zostanie odrzucony ze względu na piggul, ale chleb nie spowoduje odrzucenia ofiary dziękczynnej ze względu na piggul. Jak to? Jeśli zabił ofiarę dziękczynną z zamiarem spożycia jej części następnego dnia, zarówno ona, jak i chleb są odrzucane z powodu piggul; jeśli miał zamiar zjeść część chleba następnego dnia, chleb jest odrzucany ze względu na piggul, ale ofiara dziękczynna nie jest odrzucana ze względu na piggul. 2) Jagnięta mogą sprawić, że chleb zostanie odrzucony z powodu piggul, ale chleb nie może sprawić, że jagnięta zostaną odrzucone z powodu piggul. a) Jak to się dzieje? Jeśli zabił jagnięta, chcąc zjeść ich część następnego dnia, zarówno one, jak i chleb są odrzucane z powodu piggul; jeśli miał zamiar zjeść część chleba następnego dnia, chleb jest odrzucany ze względu na piggul, ale baranki nie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַזֶּבַח מְפַגֵּל אֶת הַנְּסָכִין מִשֶּׁקָּדְשׁוּ בִכְלִי, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְהַנְּסָכִין אֵינָן מְפַגְּלִין אֶת הַזָּבַח. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר, הוּא וּנְסָכָיו מְפֻגָּלִין. לְהַקְרִיב מִן הַנְּסָכִין לְמָחָר, הַנְּסָכִין מְפֻגָּלִין, וְהַזֶּבַח אֵינוֹ מְפֻגָּל:

Ofiara zwierzęca może sprawić, że libacje zostaną odrzucone z powodu piggul po ich uświęceniu w naczyniu, jak powiedział Rabbi Meir. Ale libacje nie mogą spowodować odrzucenia ofiary zwierzęcej z powodu piggula. Ten, kto zabija ofiarę zwierzęcą, chcąc zjeść jej część następnego dnia, zarówno to, jak i libacje są odrzucane z powodu piggul; jeśli miał zamiar ofiarować libacje następnego dnia, libacje są odrzucane ze względu na piggul, ale ofiara zwierzęca nie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ וְלֹא בַלְּבוֹנָה, בַּלְּבוֹנָה וְלֹא בַקֹּמֶץ, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין בּוֹ כָרֵת, עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר. מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי מֵאִיר בְּמִנְחַת חוֹטֵא וּבְמִנְחַת קְנָאוֹת, שֶׁאִם פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ, שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, שֶׁהַקֹּמֶץ הוּא הַמַּתִּיר. שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל שְׁתֵּי חַלּוֹת לְמָחָר, הִקְטִיר אַחַד מִן הַבְּזִיכִים לֶאֱכֹל שְׁנֵי סְדָרִים לְמָחָר, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, פִּגּוּל וְחַיָּבִים עָלָיו כָּרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין פִּגּוּל, עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר. שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר, הוּא פִגּוּל, וַחֲבֵרוֹ כָשֵׁר. לֶאֱכֹל מֵחֲבֵרוֹ לְמָחָר, שְׁנֵיהֶם כְּשֵׁרִים:

Gdyby miał zamiar, który powoduje odrzucenie czegoś z powodu piggul [w odniesieniu do pozostałej części ofiary zbożowej] podczas [palenia] garści, a nie podczas [palenia] kadzidła lub podczas [palenia] z] kadzidła, a nie podczas [palenia] kadzidła: Rabin Meir mówi: jest odrzucany z powodu piggula i jest za to odpowiedzialny za wytępienie; Ale mędrcy mówią: nie ma wytępienia, jeśli nie ma zamiaru, który powoduje, że coś jest odrzucane z powodu piggul podczas służby całej rzeczy, która powoduje, że jest to dozwolone. Mędrcy zgadzają się z rabinem Meirem co do grzesznika'ofiara zbożowa lub ofiara zbożowa z zazdrości, że jeśli miał zamiar odrzucenia czegoś z powodu piggul podczas [spalenia] garści, [reszta] zostaje odrzucona z powodu piggul i jest za to odpowiedzialny za wytępienie, ponieważ garść jest tym, co powoduje, że jest to dozwolone. Jeśli zabił jednego z jagniąt, które zamierzały zjeść dwa bochenki następnego dnia, lub jeśli spalił jedną z potraw z kadzidła, zamierzając zjeść dwa rzędy [chleba pokładnego] następnego dnia: Rabbi Meir mówi: jest odrzucony z powodu piggula i jest za to odpowiedzialny za wytępienie; Ale mędrcy mówią: nie jest odrzucany ze względu na piggul, chyba że miał zamiar uczynić coś odrzuconego z powodu piggula podczas służby całej rzeczy, która powoduje, że jest dozwolona. Jeśli zabił jednego baranka, chcąc zjeść jego część następnego dnia, ten [baranek] jest odrzucany ze względu na piggul, ale drugi [baranek] jest ważny. Jeśli miał zamiar zjeść drugiego [baranka] następnego dnia, oba są ważne.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział