Meila 2:5-6
חַטַּאת הָעוֹף, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִמְלְקָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהּ מְעִילָה:
[W odniesieniu do] ptasich ofiar za grzech, jeden jest odpowiedzialny za meilah, gdy zostaną uświęceni. Kiedy zostały zabite przez melikę [kohen przebija kciukiem tył szyi ptaka], stają się podatni na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom [osobę, która tego dnia zanurzyła się w mykwie i czeka na zachód słońca, aby stać się czystym] lub [osoba, która jest] mechusar kippurim [brak pokuty; jeszcze nie przyniósł swojej ofiary] lub przez linah [pozostawiając na noc pewne porcje pewnych darów, unieważniając je w ten sposób]. Kiedy ich krew zostanie spryskana , jeden będzie odpowiedzialny za pigul , notar i tamei , a jeden za meilah .
עוֹלַת הָעוֹף, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִמְלְקָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. מִצָּה דָמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וּמוֹעֲלִין בָּהּ עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
Olah [całkowicie spalony] ofiara ptak jeden odpowiada za meilah po ich oczyścili. Gdy zostały zabite przez melikę , stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim lub linah . Kiedy ich krew zostanie ściśnięta [o ścianę ołtarza], jeden będzie odpowiedzialny za pigul , notar i tamei , i za meilah, dopóki nie zostaną zabrani na miejsce popiołów [gdzie jest spalany poza Jerozolimą].
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִין וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִין, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָן, חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וּמוֹעֲלִין בָּהֶן בְּבֵית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיֻּתַּךְ הַבָּשָׂר:
Cielca [ofiara przebłagalna], która jest spalona, i kozła [ofiara przebłagalna], która jest palona, podlega karze za meilę po ich uświęceniu. Po uboju stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim i przez linah . Po spryskaniu ich krwią, każdy jest odpowiedzialny za pigul , notar i tamei , a także za meilę, dopóki mięso nie zostanie zwęglone w miejsce popiołu.
הָעוֹלָה, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִשְׁחֲטָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בְּעוֹרָהּ, אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
[Zwierzęce] olah , prawa meilah obowiązują, gdy zostaną uświęcone. Kiedy zostały zabite, stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim i linah . Po spryskaniu jego krwią grozi nam pigul , notar i tamei . Jego skóry nie podlegają meilah, ale mięso nadal podlega meilah, dopóki nie wyjdzie na miejsce popiołu.
חַטָּאת וְאָשָׁם וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָן, חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. אֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, אֲבָל מוֹעֲלִין בָּאֵמוּרִים עַד שֶׁיֵּצְאוּ לְבֵית הַדָּשֶׁן:
Chatat [sin ofiara] The Asham [winy ofiara] i shalmei tsibur [wspólna oferta pokój], prawa meilah stosować raz zostali uświęceni. Po uboju stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim i przez linah . Kiedy ich krew zostanie spryskana , ponosi się odpowiedzialność za pigul , notar i tamei . Mięso [już] nie podlega meilah, ale kończyny są, dopóki nie zostaną zabrane na miejsce spalenia.
שְׁתֵּי הַלֶּחֶם, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָרְמוּ בַתַּנּוּר, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וְלִשְׁחֹט עֲלֵיהֶם אֶת הַזָּבַח. נִזְרַק דָּמָן שֶׁל כְּבָשִׂים, חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה:
Halechem Shtei [dwóch pieczywa Szawuot] podlegają meilah po ich oczyścili. Gdy utworzyły skorupę w piecu, stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim i przez linah , a ofiary [dwa baranki Szawuot] zostaną zabite [z ich powodu]. Po spryskaniu krwią jagniąt, jeden odpowiada za pigul , notar i tamei, a nie za meilah .
לֶחֶם הַפָּנִים, מוֹעֲלִין בּוֹ מִשֶּׁהֻקְדַּשׁ. קָרַם בַּתַּנּוּר, הֻכְשַׁר לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים, וּלְהִסָּדֵר עַל גַּבֵּי הַשֻּׁלְחָן. קָרְבוּ הַבְּזִיכִין, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה:
W hapanim Lechem podlegają meilah raz oni uświęceni. Gdy uformują skorupę w piecu, stają się podatne na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięte] przez tevul yom , mechusar kippurim i linah, a następnie można je umieścić na shulchan [złotym stole w świątyni]. Kiedy łyżki kadzidła zostaną ofiarowane [na ołtarzu], odpowiada się za pigul , notar i tamei, a nie za meilah .
הַמְּנָחוֹת, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָדְשׁוּ בַכְּלִי, הֻכְשְׁרוּ לִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. קָרַב הַקֹּמֶץ, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בַּשְּׁיָרִים, אֲבָל מוֹעֲלִים בַּקֹּמֶץ עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
Minchah [posiłek ofiara] podlega meilah raz zostali uświęceni. Po uświęceniu w naczyniu [usługowym] staje się podatny na to, że nie kwalifikuje się [jeśli zostanie dotknięty] przez tevul yom , mechusar kippurim i przez linah . Po złożeniu kometz [garść ofiary posiłkowej, która jest złożona na ołtarzu], podlega się pigul , notar i tamei . Resztki nie podlegają meilah , ale kometz podlega meilah, dopóki nie zostanie zabrany na miejsce spalenia.
הַקֹּמֶץ, וְהַלְּבוֹנָה, וְהַקְּטֹרֶת, וּמְנָחוֹת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת נְסָכִין, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָדְשׁוּ בַכְּלִי, הֻכְשְׁרוּ לִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בָּהֶן. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ מַתִּירִין, אֵין חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, עַד שֶׁיִּקְרְבוּ מַתִּירָיו. וְכֹל שֶׁאֵין לוֹ מַתִּירִין, כֵּיוָן שֶׁקָּדַשׁ בַּכְּלִי, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בּוֹ:
Kometz [threefingerfull posiłku emisji, który został umieszczony na ołtarzu], kadzidło, The ketoret [kadzidło], posiłek emisji kapłanów i pomazanego kapłana [wysokiej ks] lub oferty libacja posiłku podlegają meilah kiedy zostaną uświęceni. Kiedy zostaną uświęceni w naczyniu [usługowym], stają się podatni na to, że nie kwalifikują się [jeśli zostaną dotknięci] przez tevul yom , mechusar kippurim i przez linah , i ktoś jest odpowiedzialny za notar [pozostawienie go po odpowiednim czasie] lub tamei , ale nie podlegają pigul . To jest reguła, cokolwiek [co jest obecnie zabronione, ale] którego zakaz w pewnych warunkach ostatecznie przejdzie i stanie się dopuszczalny, nie można odpowiadać za pigul , notar i tamei, dopóki nie nastąpi to, co czyni to dopuszczalnym. Wszystko, czego zakaz ostatecznie nie przejdzie i nie uczyni tego dopuszczalnym, gdy tylko zostanie uświęcone na statku [usługowym], podlega odpowiedzialności za notar i tamei , ale nie podlegają one pigul.