Miszna
Miszna

Tosefta do Szabbat 8:1

הַמּוֹצִיא יַיִן, כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס. חָלָב, כְּדֵי גְמִיעָה. דְּבַשׁ, כְּדֵי לִתֵּן עַל הַכָּתִית. שֶׁמֶן, כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן. מַיִם, כְּדֵי לָשׁוּף בָּהֶם אֶת הַקִּילוֹר. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין, בִּרְבִיעִית. וְכָל הַשּׁוֹפָכִין, בִּרְבִיעִית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֻּלָּן בִּרְבִיעִית, וְלֹא אָמְרוּ כָל הַשִּׁעוּרִין הַלָּלוּ אֶלָּא לְמַצְנִיעֵיהֶן:

Jeśli ktoś wyjmie wino, (ilość odpowiedzialna za to jest) wystarcza do nalania kielicha [łaski, która jest jedną czwartą recytowania surowego wina, tak że po rozcieńczeniu trzema miarami wody do jednego wina, stoi na ćwiartce kłody, która jest ilością odpowiadającą kielichowi błogosławieństwa.]; mleko, co wystarczy do wypicia [tj. tego, co połyka w jednym czasie. A ilość na mleko zwierzęcia nieczystego, które nie nadaje się do picia, wystarcza na namalowanie jednego oka.]; kochanie, co wystarcza do umieszczenia na kathith [rana na koniu lub osiołku spowodowana noszeniem ciężarów. Znalazłem napisane, że czubek rany zapalnej skóry nazywa się „pi kathith”. I chociaż miód jest używany głównie do jedzenia, ponieważ jest przydatny w celach leczniczych, a jego ilość jest minimalna, przestrzegamy ścisłej ilości (w stosunku do orzeczenia o noszeniu)]; olejek, który wystarczy na namaszczenie małej kończyny [jednodniowego niemowlęcia, czyli małego palca]; woda, co wystarcza do aplikacji collyrium [maści do oczu]; i wszystkie inne płyny, [które nie są używane do celów leczniczych], rewizja; i wszystkie ścieki, [które mogą być użyte do ugniatania gliny], rewizja. R. Szimon mówi: Wszystkie z nich [nawet wino, mleko i miód], a revi'ith; bo wszystkie te ilości [w Misznie] zostały podane tylko w odniesieniu do tych, którzy je wydzielają, [ale wszystkie inne są odpowiedzialne tylko za powrót. R. Szimon utrzymuje, że należy podać ilość dla samego „sekretarza” i że nie jest on odpowiedzialny za mniej niż tę ilość. Ponieważ R. Szimon nie twierdzi, że w (7: 3) „wszystko, co nie zasługuje na ujawnienie i tym podobne, co nie jest ujawnione”, sekretarz odpowiada za jakąkolwiek kwotę. Halacha nie jest zgodna z R. Szimonem.]

Tosefta Demai

One who buys wine to pour inside fish brine, or wine to make (i.e., mix with other ingredients to form) perfume (Y. Dem. I.3.16 re: "אילנתות"), or vetch to make into powder (ibid. re "טְחִינִין") is liable in Demai, and needless to say, [liable in] certainly untithed [produce]. [However], these [mixtures] themselves are exempt from Demai. One who buys wine or oil to apply to scabs is liable in Demai, but Rabbi Shimon ben Elazar exempts it. And this is what Rabbi Shimon ben Elazar said: "One who buys vetch to make into powder is exempt from Demai; one who buys wine to pour inside collyrium (an eye-salve, see Shab. 8:1 re "הַקִּילוֹר"); or flour to make a poultice or a plaster, [all these are] exempt from Demai but liable as to certainly untithed produce. [However], these [mixtures] themselves are exempt from [the laws pertaining to] certainly untithed produce." [Note: The second instance of "וכרשינין לעשותן טחינין" = "vetch to make into powder is omitted following HaGahot Ha'GR"A.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset