Tosefta do Pea 5:5
הַמַּחֲלִיף עִם הָעֲנִיִּים, בְּשֶׁלּוֹ פָּטוּר, וּבְשֶׁל עֲנִיִּים חַיָּב. שְׁנַיִם שֶׁקִּבְּלוּ אֶת הַשָּׂדֶה בַּאֲרִיסוּת, זֶה נוֹתֵן לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי, וְזֶה נוֹתֵן לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי. הַמְקַבֵּל שָׂדֶה לִקְצֹר, אָסוּר בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה וּמַעְשַׂר עָנִי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁקִּבֵּל מִמֶּנּוּ לְמֶחֱצָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ שְׁלִישׁ מַה שֶּׁאַתָּה קוֹצֵר שֶׁלָּךְ, מֻתָּר בְּלֶקֶט וּבְשִׁכְחָה וּבְפֵאָה, וְאָסוּר בְּמַעְשַׂר עָנִי:
Ktoś, kto wymienia [swoje produkty] z biednymi [tj. Ich dary z pola], to, co jest [teraz] jego, jest zwolnione [w dziesięcinach], a to, co [teraz] należy do biednych, jest zobowiązane [w dziesięcinach]. Jeśli dwóch [biednych ludzi] otrzymało pole jako dzierżawcy, jeden może dać drugiemu Ma'aser Ani [drugą dziesięcinę daną biednym w trzecim i szóstym roku cyklu szabatowego] z jego części, a ten drugi może dać mu Ma'aser Ani z jego porcji. Ktoś, kto zawarł kontrakt na pole do zbioru, ma zakaz [ zbierania ] Leketa , Szikhechah , Peah i Ma'aser Sheni . Rabin Jehudah powiedział: Kiedy? W czasie, gdy kurczy się o połowę, jedną trzecią lub czwartą [ze zbiorów]. Ale jeśli powiedział do niego: „trzecia część tego, co zbierasz , jest twoja”, [wtedy] wolno mu [brać] Leket , Szikcha i Peach, a zabronione w Ma'aser Sheni .