Miszna
Miszna

Tosefta do Para 1:3

כְּבָשִׂים, בְּנֵי שָׁנָה. וְאֵילִים, בְּנֵי שְׁתַּיִם. וְכֻלָּם מִיּוֹם לְיוֹם. בֶּן שְׁלשָׁה עָשָׂר חֹדֶשׁ אֵינוֹ כָשֵׁר לֹא לְאַיִל וְלֹא לְכֶבֶשׂ. רַבִּי טַרְפוֹן קוֹרֵהוּ פַּלְגָּס. בֶּן עַזַּאי קוֹרֵהוּ נוֹקֵד. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל קוֹרֵהוּ פַּרְכָדִיגְמָא. הִקְרִיבוֹ, מֵבִיא עָלָיו נִסְכֵּי אַיִל, וְלֹא עָלָה לוֹ מִזִּבְחוֹ. בֶּן שְׁלשָׁה עָשָׂר חֹדֶשׁ וְיוֹם אֶחָד, הֲרֵי זֶה אָיִל:

Owce [o których mowa w Torze] mają jeden rok. A Barany [odnosi się do tych, którzy] mają dwa lata. I wszyscy oni [są liczeni] codziennie [tj. Ich lata liczone są od dnia ich urodzenia]. W wieku trzynastu miesięcy niether baran ani owca są ważne [jako ofiara]. R 'Tarfon nazwał to „pleg'es”. Ben Azzai nazwał to „nokadem”. R 'Yishmael nazwał to „parchadygmatem”. Jeśli zostało zaoferowane, przynoszą ze sobą wina barana i nie liczy się to do alter [tj. Do wypełnienia jakichkolwiek zobowiązań]. W wieku trzynastu miesięcy i jednego dnia jest uważany za barana.

Tosefta Chullin

The blood of an animal sin offering is placed above [the altar's mid-line], and the blood of all [other] offerings is placed below (cf. Kinnim 1:1), and consequently it is said, "[What is] valid in a sin offering is invalid in all [other] offerings, [and what is valid] in all [other offerings] is invalid in a sin offering. [What is] valid in the external altar is invalid in the inner altar, [and what is] valid in the inner alter is invalid in the external altar. [What is] valid in rams is invalid in lambs, [and what is] valid in lambs is invalid in rams." But one that is a palges (a lamb or ram in its 13th month, see Par. 1:3), in this one or in that one, is invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset