Miszna
Miszna

Tosefta do Horajot 2:6

כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנָן כָּרֵת וְעַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת, הַיָּחִיד מֵבִיא כִשְׂבָּה וּשְׂעִירָה, וְהַנָּשִׂיא שָׂעִיר, וּמָשִׁיחַ וּבֵית דִּין מְבִיאִין פָּר. וּבַעֲבוֹדָה זָרָה, הַיָּחִיד וְהַנָּשִׂיא וְהַמָּשִׁיחַ מְבִיאִין שְׂעִירָה, וּבֵית דִּין פַּר וְשָׂעִיר, פַּר לְעוֹלָה וְשָׂעִיר לְחַטָּאת:

Dla wszystkich micwot w Torze, których przewinienie dowcipne podlega karze kareth i których nieświadome wykroczenie wymaga ofiary za grzech, osoba przynosi baranka i kozę; Nassi, kozioł, namaszczony kapłan i bet-din, cielec. A z powodu bałwochwalstwa osoba, Nassi i namaszczony kapłan przynoszą kozę [jest napisane (Lb 15:27): „A jeśli jedna dusza zgrzeszy (grzech bałwochwalstwa) w błędzie, przyniesie kozła ", po czym jest napisane (29):" Jedna Tora będzie dla ciebie dla tego, kto działa nieświadomie "—wszyscy oni są zrównani z tą ofiarą.]; Beth-din przyniesie cielca i kozła, cielca na całopalenie i kozła na ofiarę za grzech.

Tosefta Horayot

For hearing a voice, and for an utterance of the lips, and for defiling the Temple or its consecrated [foods], the court is exempt, and the individual, the nasi, and the anointed [priest] are liable (Hor. 2:7, Hor. 9a:11). But the nasi is not liable for hearing a voice, and not for defiling the Temple or its consecrated [foods]. When it [requires] a variable rate sacrifice, the nasi, and similarly the anointed [priest] and the court are exempt. When it [requires] a fixed rate sacrifice, the individual and the nasi and the anointed [priest] bring a female lamb, and the court [brings] a bull and a female lamb as a burnt offering, and a male lamb as a sin offering (Hor. 2:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset