Miszna
Miszna

Tosefta do Demaj 7:1

הַמַּזְמִין אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ, וְהוּא אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, אוֹמֵר מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מַה שֶּׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ מָחָר, הֲרֵי הוּא מַעֲשֵׂר, וּשְׁאָר מַעֲשֵׂר סָמוּךְ לוֹ, זֶה שֶׁעָשִׂיתִי מַעֲשֵׂר עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ, וּמְחֻלָּל עַל הַמָּעוֹת:

Jeśli ktoś zaprasza swojego przyjaciela do jedzenia w jego domu, a przyjaciel nie ufa mu w odniesieniu do dziesięcin, w dzień przed szabatem mówi: „To, co jutro rozdzielę, jest [częścią] dziesięciny, a reszta dziesięciny będzie obok niej. To, co wyznaczyłem jako [część] dziesięciny, jest na niej wyznaczone Terumat Ma'aser [część dziesięciny, która jest przekazywana kapłanowi]. A Ma'aser Sheni [druga dziesięcina musi być spożywana w Jerozolimie] znajduje się na jej północy lub południu i niniejszym nie zostaje konsekrowana przez [przekazanie jej poświęcenia] monet ”.

Tosefta Demai

[In contrast,] a chaver that was sitting [as a guest] at the wedding feast of an am ha'aretz -- and even if we see him take and eat food immediately, it is not presumed to have been tithed, as he may have tithed "in his heart" (i.e., by making a mental stipulation by giving tithes in exchange for what he ate when he returns home, see Dem. 7:1 Y. Dem. II.2.7). [But in the case that] his son was dining next to him, he [must] tithe for him. [But] if thee is someone else [dining next to him], he does not tithe for him. [And if] his son was sitting in another place [not next to his father, the father still] tithes for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset