Talmud do Zewachim 2:2
הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לִזְרֹק דָּמוֹ בַחוּץ אוֹ מִקְצָת דָּמוֹ בַחוּץ, לְהַקְטִיר אֶת אֵמוּרָיו בַּחוּץ אוֹ מִקְצָת אֵמוּרָיו בַּחוּץ, לֶאֱכֹל בְּשָׂרוֹ בַחוּץ אוֹ כַזַּיִת מִבְּשָׂרוֹ בַחוּץ אוֹ לֶאֱכֹל כַּזַּיִת מֵעוֹר הָאַלְיָה בַחוּץ, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. לִזְרֹק דָּמוֹ לְמָחָר אוֹ מִקְצָת דָּמוֹ לְמָחָר, לְהַקְטִיר אֵמוּרָיו לְמָחָר אוֹ מִקְצָת אֵמוּרָיו לְמָחָר, לֶאֱכֹל בְּשָׂרוֹ לְמָחָר אוֹ כַזַּיִת מִבְּשָׂרוֹ לְמָחָר אוֹ כַּזַּיִת מֵעוֹר הָאַלְיָה לְמָחָר, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת:
Ten, kto zabija ofiarę [z zamiarem] pokropienia jej krwią poza [dziedzińcem świątyni] lub [z zamiarem spryskania] części swojej krwi na zewnątrz [lub z zamiarem] spalenia jej wyznaczonych części na zewnątrz, lub [ z zamiarem spalenia] niektórych jego wyznaczonych części na zewnątrz; [lub z zamiarem] zjedzenia jej mięsa na zewnątrz, lub [z zamiarem zjedzenia] większości mięsa oliwki na zewnątrz, lub [z zamiarem] zjedzenia większości oliwki skóry tłustego ogona na zewnątrz - to [ ofiara] jest nieważna, ale nie podlega Karet . [Jeśli ktoś zabija z zamiarem] pokropienia swoją krwią następnego dnia lub [z zamiarem pokropienia] części swojej krwi następnego dnia; [lub z zamiarem] spalenia jego wyznaczonych części następnego dnia lub [z zamiarem spalenia] niektórych jego wyznaczonych części następnego dnia; [lub z zamiarem] zjedzenia jej mięsa następnego dnia lub [z zamiarem zjedzenia] masy oliwki następnego dnia, lub [z zamiarem zjedzenia] masy oliwki ze skóry tłustego ogona następnego dnia - to [ofiara] jest [definiowana jako] Piggul [ofiara, która staje się niezdatna z powodu zamiaru odprawiającego ją kapłana, składając ją, aby ją skonsumować po wyznaczonym czasie] i czyni go poddanym Karet .
Poznaj talmud do Zewachim 2:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.