Talmud do Zawim 3:2
מְגִיפִין אוֹ פוֹתְחִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיְּהֵא זֶה מֵגִיף וְזֶה פוֹתֵחַ. מַעֲלִין זֶה אֶת זֶה מִן הַבּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיְּהֵא הַטָּהוֹר מַעֲלֶה אֶת הַטָּמֵא. מַפְשִׁילִין בַּחֲבָלִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיִּהְיֶה זֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ וְזֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ. אוֹרְגִים, בֵּין בְּעוֹמְדִין בֵּין בְּיוֹשְׁבִין אוֹ טוֹחֲנִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר בְּכֻלָּן, חוּץ מִן הַטּוֹחֲנִין בְּרֵחַיִם שֶׁל יָד. פּוֹרְקִין מִן הַחֲמוֹר אוֹ טוֹעֲנִין, בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָם כָּבֵד, טְמֵאִין. בִּזְמַן שֶׁמַּשָׂאָם קַל, טְהוֹרִין. וְכֻלָּן טְהוֹרִין לִבְנֵי הַכְּנֶסֶת וּטְמֵאִין לַתְּרוּמָה:
[Jeśli zav i osoba czysta] zamykają się lub otwierają [drzwi razem, osoba czysta i jej ubranie są nieczyste], [ale] Mędrcy mówią, [nie staje się nieczysty, chyba że] ktoś zamyka [drzwi] i ktoś otwiera [drzwi]. Gdyby jeden podnosił drugiego z dołu [czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste]. Rabin Jehuda mówi, że tylko wtedy, gdy czysty podnosi nieczystego. [Gdyby] skręcały ze sobą liny [czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste], [ale] Mędrcy mówią, że tylko wtedy, gdy jeden ciągnie w jednym kierunku, a drugi w przeciwnym. [Gdyby] tkali [razem], stojąc lub siedząc, albo mielili [pszenicę, czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste]. Rabin Szymon [mówi, że we wszystkich przypadkach] czysty człowiek pozostaje czysty, chyba że mielono ręcznym młynkiem. [Gdyby] wyładowywali osła lub ładowali go, jeśli ładunek jest ciężki, to są nieczyści, jeśli ładunek jest lekki, to są czyste. W obu przypadkach [niezależnie od tego, czy ładunek jest lekki, czy ciężki], są czyści, aby dołączyć do członków synagogi [którzy jedzą chullin w czystości], ale są [uważani] za nieczystych [jeśli jest kohen ], aby jeść terumah [część plonu dany kohen, który staje się święty po oddzieleniu i może być skonsumowany tylko przez kohen lub jego domowników].