Miszna
Miszna

Talmud do Tamid 3:1

אָמַר לָהֶם הַמְמֻנֶּה, בֹּאוּ וְהָפִיסוּ, מִי שׁוֹחֵט, מִי זוֹרֵק, מִי מְדַשֵּׁן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, מִי מְדַשֵּׁן אֶת הַמְּנוֹרָה, מִי מַעֲלֶה אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ, הָרֹאשׁ וְהָרֶגֶל, וּשְׁתֵּי הַיָּדַיִם, הָעֹקֶץ וְהָרֶגֶל, הֶחָזֶה וְהַגֵּרָה, וּשְׁתֵּי דְפָנוֹת, הַקְּרָבַיִם, וְהַסֹּלֶת, וְהַחֲבִתִּים, וְהַיָּיִן. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:

Wyznaczony [kapłan] powiedział do nich: Chodźcie i losujcie [aby ustalić], kto będzie zabijał [codzienną ofiarę Tamid ], który będzie rzucał krew [ofiary na ołtarz], który usunie popiół z wewnętrznego ołtarza , który usunie popiół z Menory, który weźmie kończyny [ ofiary Tamid ] na pochylnię [ołtarz]. [Konkretnie kto będzie transportował] głowę, prawą tylną nogę, dwie przednie łapy, ogon, lewą tylną nogę, klatkę piersiową, szyję, obie strony, jelita, drobną mąkę [na ofiarę posiłku, ofiarowaną codziennie wraz z tamidem ], Chavitim [ ofiarowanie codziennego posiłku przez Kohen Gadol z mąki i oliwy pieczonej na patelni] bochenków i wina [do libacji]. Losowali losy, a ktokolwiek wygrał, wygrał.

Jerusalem Talmud Yoma

MISHNAH: The overseer said to them1Every day of the year, when the daily morning sacrifice was brought at dawn., “go and see whether the time of slaughter has arrived.” When it arrived, the lookout says “it is radiant.” Mathatias ben Samuel2He is mentioned in Mishnah Šeqalim5:1 as overseer of the lotteries. The sources are not unanimous about the meaning of these names, whether they came with the job or are a remembrance of outstanding personalities who once filled these positions. Some moderns presume that the list is of the last officials serving in the Second Temple. says, “was the entire East illuminated up to what is in Hebron3Even though Hebron is South of Jerusalem, as explained at the end of the Halakhah.?” And he4The lookout. answers “yes”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset