Talmud do Tohorot 6:6
סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא, עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא נָגַעְתִּי. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, עַד שֶׁיֹּאמַר נָגַעְתִּי. אֵיזוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים. שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת, וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הֻזְכְּרוּ שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, אֶלָּא שֶׁהֵם רְשׁוּת הַיָּחִיד לְכָךְ וּלְכָךְ. הַשְּׁבִילִים הַמְפֻלָּשִׁים לְבוֹרוֹת וּלְשִׁיחִים וְלִמְעָרוֹת וּלְגִתּוֹת, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה:
Przypadek niepewności [pochodzący] z domeny prywatnej [co do statusu czystości osoby] jest nieczysty, dopóki nie powie: „Nie dotknąłem [nieczystego obiektu]”. Przypadek niepewności [pochodzącej] z domeny publicznej jest czysty, dopóki nie powie: „Dotknąłem [nieczystości]”. Która jest domeną publiczną? [Wąskie, strome i kręte] ulice [prowadzące do] Beit Gilgul i te [obszary] podobne do nich są [uważane] za domenę prywatną dotyczącą [spraw związanych z prowadzeniem] Szabatu, ale domenę publiczną dotyczącą [spraw czystości i ] nieczystość. Rabin Elazar mówi: ulice Beit Gilgul zostały wymienione tylko dlatego, że są prywatną domeną ich obu [tj. Zarówno w sprawach związanych z szabatem, jak i sprawami czystości]. Ścieżki prowadzące do dołów, cystern, jaskiń i tłoczni win są prywatną domeną w odniesieniu do Szabatu, ale są domeną publiczną w zakresie nieczystości.