הַבַּדָּדִין וְהַבּוֹצְרִין, כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיסָן לִרְשׁוּת הַמְּעָרָה, דַּיּוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶן עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם טְהוֹרִין לָהֶן, צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶם עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ. אִם טְמֵאִים לָהֶן, אֵינוֹ צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶם עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ:
Odnośnie pracowników tłoczni oliwek i kombajnów do oliwek, kiedy on [właściciel tłoczni oliwek] wprowadza ich na teren jaskini [zawierającej mykwę do rytualnego zanurzenia], to wystarczy, aby założył, że zanurzyli siebie i swoje naczynia i wszystkie są czyste], według rabina Meira. Rabin Yose mówi: musi stać nad nimi, aż się zanurzą. Rabbi Szimon mówi: jeśli uważają je [siebie i naczynia wymagające zanurzenia] za czyste, musi stać nad nimi, aż zanurzą się; ale jeśli uważają, że są nieczyste, nie musi nad nimi stać, dopóki nie zanurzą się.
Jerusalem Talmud Chagigah
Rebbi Jeremiah was of the opinion, only heave prepared in the purity of sancta. Therefore not in its own. Rebbi Yose said, even if prepared in its own. A Mishnah disagrees with Rebbi Yose: “He has to watch them until they immersed themselves.” Explain it: not in the time of the olive harvest. Could you say not in the time of the grape harvest? Rebbi Isaac ben Rebbi Eleazar said, if food prepared in purity touched it before three people used it, at the time of olive and grape harvests the food prepared in purity remains pure, not at the time of olive and grape harvests the food prepared in purity becomes impure. Does there exist any clay vessel which is pure and then makes impure? Are not all these of the same kind? But it must be the following: if food prepared in purity touched it before the time of olive and grape harvests the food prepared in purity remains pure. Does there exist any clay vessel which is impure and then pure? Are not all these of the same kind? But it must be the following: if food prepared in purity touched it when it was full the food prepared in purity remains pure. If he cleared it, the food prepared in purity becomes impure. Does there exist any clay vessel which is pure and then makes impure? Are not all these of the same kind? But it must be the following: if food prepared in purity touched it when it was empty the food prepared in purity becomes impure. If he filled it, the food prepared in purity remains pure. Does there exist any clay vessel which is pure and then makes impure? Are not all these of the same kind?
Ask RabbiBookmarkShareCopy