Miszna
Miszna

Talmud do Szewuot 4:4

כָּפְרוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת, שְׁנֵיהֶן חַיָּבִין. בָּזֶה אַחַר זֶה, הָרִאשׁוֹן חַיָּב וְהַשֵּׁנִי פָטוּר. כָּפַר אֶחָד וְהוֹדָה אֶחָד, הַכּוֹפֵר חַיָּב. הָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים, כָּפְרָה הָרִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ כָּפְרָה הַשְּׁנִיָּה, שְׁתֵּיהֶם חַיָּבוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהָעֵדוּת יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם בִּשְׁתֵּיהֶן:

Jeśli obaj zaprzeczają temu w tym samym czasie [tj. W tym samym „czasie mówienia”], obaj są odpowiedzialni. (Jeśli zaprzeczyli) jeden po drugim [tj. Po „okresie mówienia”], pierwszy jest odpowiedzialny, a drugi nie. [Bo skoro pierwszy zaprzeczył (tj. Że mógł zeznawać), drugi nie może już dłużej zeznawać, będąc tylko jednym.] Jeśli jeden z nich zaprzeczył, a drugi się przyznał, zaprzeczający ponosi odpowiedzialność. Gdyby były dwie grupy świadków—Jeśli pierwszy zaprzeczył, a następnie drugi zaprzeczył, obaj są odpowiedzialni, ponieważ świadectwo można uzyskać za pośrednictwem obu. [Gemara pyta: Dlaczego pierwszy zestaw miałby być odpowiedzialny, jeśli jest drugi zestaw? Jaką stratę przynieśli mu zaprzeczeniem? I odpowiada, że ​​nasza Miszna mówi o przypadku, w którym świadkowie z drugiego zestawu byli spokrewnieni przez swoje żony, nie będąc kaserami, aby świadczyć, gdy drugi zestaw został zaprzeczony, a ich żony były gotyckie (w chwili śmierci). Mogę pomyśleć, że skoro orzeczenie brzmi: „większość gosesów umiera”, to tak jakby oni już nie żyli, a pierwsza grupa nie powinna być odpowiedzialna, ponieważ istnieje jeszcze druga seria; dlatego jesteśmy poinformowani (że tak nie jest), na razie (w czasie zaprzeczenia) oni jeszcze nie umarli. Okazuje się zatem, że w czasie zaprzeczenia istniał tylko pierwszy zestaw, z jakiego powodu są oni odpowiedzialni].

Jerusalem Talmud Nazir

Simeon bar Abba in the name of Rebbi Joḥanan: If he polluted himself during his son’s nezirut but was warned because of his own nezirut, he is whipped116Since a nazir is forbidden by biblical law to pollute himself with the impurity of the dead (Num. 6:6–7), if he pollutes himself intentionally and his criminal intent was ascertained because he was warned by two witnesses not to pollute himself and he did it anyway, he is punished in criminal law. In order to lead to prosecution, the warning must correctly state the law which might be broken.. If he dedicated his sacrifices, they are sanctified117In the Babli, 14a, in a different context, R. Joḥanan holds that his two neziriot are only one extended vow. There, it is disputed by R. Simeon ben Laqish.. One does not consider what Rebbi Ḥiyya stated: “His sacrifice to the Eternal for his nezirut,118Num. 6:21. Tosephta 2:6, Halakhah 3:2 (52c 1. 37), Šebuot 4:4 (35c 1. 58) {Num. rabba 10:42}. In the parallel sources, the statement is accepted as practice.” i. e., his vow of nazir should precede his sacrifice, rather than that his sacrifice precede his vow of nazir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset