Talmud do Szewiit 7:7
וֶרֶד חָדָשׁ שֶׁכְּבָשׁוֹ בְּשֶׁמֶן יָשָׁן, יְלַקֵּט אֶת הַוֶּרֶד. וְיָשָׁן בְּחָדָשׁ, חַיָּב בַּבִּעוּר. חָרוּבִין חֲדָשִׁים שֶׁכְּבָשָׁן בְּיַיִן יָשָׁן, וִישָׁנִים בְּחָדָשׁ, חַיָּבִין בַּבִּעוּר. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא בְנוֹתֵן טַעַם, חַיָּב לְבַעֵר, מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ. וּמִין בְּמִינוֹ, כָּל שֶׁהוּא. שְׁבִיעִית אוֹסֶרֶת כָּל שֶׁהוּא בְּמִינָהּ, וְשֶׁלֹּא בְמִינָהּ, בְּנוֹתֵן טָעַם:
Nową różę [tj. Wyhodowaną w roku szabatowym], która była marynowana w starym oleju [tj. Wyhodowana przed rokiem szabatowym], można wziąć różę [z oliwy i zjeść ją]. Ale stara [róża] w nowej [oliwie] wymaga Bi'ur . Nowy chleb świętojański marynowany w winie olejowym lub stary [chleb świętojański] w nowym [winie] wymagają Bi'ur . Taka jest zasada: wszystko [z roku szabatowego], co jest [w ilości, która] przenosi smak [na inny pokarm], wymaga Bi'ur [jeśli] jest to gatunek należący do innego gatunku. Ale gatunek w swoim własnym gatunku, dla dowolnej ilości [wymaga Bi'ur ]. Zakazy sabatowe mają zastosowanie do dowolnej ilości gatunku w jego własnym gatunku, a [w przypadku gatunku] nie w jego własnym gatunku, [mają one zastosowanie] tylko wtedy, gdy [ilość jest wystarczająca] do przeniesienia smaku.
Jerusalem Talmud Challah
Maimonides defines the qab(Sepphoris) as 4×4×10.8 digits. The digit is 1/24 of a cubit normally taken to be 55 cm; this makes the qab 2101 cm3 = 2.1 liter and the amount of dry flour so that a dough made from it should be subject to ḥallah equal to 2.65 liter. A Jerusalem qab would then be 2.52 liter and it is possible that the Tiberian measure was equal to the Jerusalem one and R. Yannai’s statement errs on the side of caution, in the spirit of the last sentence of this paragraph.. A maker of fried food asked Rebbi Joḥanan: He said, go, make four, and separate75Make batches of 4 quarters of dough and separate the batches so they will never touch. Since fried dough is not subject to ḥallah by biblical law, it is preferable to prepare the dough so the question of ḥallah should never arise.. Could he say to him, three and separate76Why did he say “make four” without saying what he meant? Could it be four qabim or three qabim or maybe three quarters of a qab?? Rebbi Zeïra said, in their places, qabim in their places are measured by quarters77In his place, the qab was never used as a commercial measure; the standard was the quarter of about 0.5 liter.. Could he have said to him five minus a little bit? That there should not be any doubt of obligation of ḥallah.