Talmud do Para 12:4
הַמַּזֶּה מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִים, פָּטוּר. מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִין, חַיָּב. אֲבָל כֹּהֵן גָּדוֹל, בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים, פָּטוּר, שֶׁאֵין כֹּהֵן גָּדוֹל חַיָּב עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ. מַחֲלִיקִין הָיוּ לִפְנֵי חַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְדוֹרְסִין וְלֹא נִמְנָעִין, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, מֵי חַטָּאת שֶׁעָשׂוּ מִצְוָתָן, אֵינָן מְטַמְּאִין:
Ten, który spryska [na inną osobę] z publicznego okna, a on [pokropiony osobnik, zakładając, że został oczyszczony] wchodzi do świątyni, a [następnie] wody [którymi został pokropiony] okazały się nieważne, on jest zwolniony. [Ten, kto spryska] z prywatnego okna i [pokropiony] następnie wchodzi do świątyni, a [następnie] wody okazały się nieważne, ponosi odpowiedzialność. Ale arcykapłan, bez względu na to, czy [był pokropiony wodami] z prywatnego okna, czy z publicznego okna, jest zwolniony, gdyż arcykapłan nie jest odpowiedzialny za wejście do świątyni [nieczysty]. Wśliznęli się [po lewej stronie po rozlanych wodach czatu ] przed publicznym oknem i podeptali je, ale nie powstrzymali się [przed tym, a potem przed wejściem do świątyni], ponieważ powiedzieli: Wody czatu którzy zrobili swoją micwę, nie powodują nieczystości.
Poznaj talmud do Para 12:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.