Talmud do Ohalot 3:6
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, פִּתְחוֹ בְטֶפַח, וְהַמֵּת, פִּתְחוֹ בְאַרְבָּעָה טְפָחִים, לְהַצִּיל הַטֻּמְאָה עַל הַפְּתָחִים. אֲבָל לְהוֹצִיא הַטֻּמְאָה, בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. גָּדוֹל מִכַּזַּיִת, כַּמֵּת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת, כַּמֵּת:
Kawałek trupa wielkości oliwki, otwór [w pokoju, w którym się znajduje] na szerokość jednej ręki, a dla trupa otwór na cztery szerokości dłoni [wystarczy], aby uchronić nieczystość przed [rozprzestrzenianiem się na drugą] otwory; Ale żeby nieczystość wyszła, wystarczy przestrzeń na szerokość dłoni. Większy niż większość oliwki jest uważany za trupa. Rabin Yose mówi: kręgosłup i czaszka są [uważane] za trupa.
Poznaj talmud do Ohalot 3:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.