Talmud do Mikwaot 8:1
מִקְוְאוֹת הָעַמִּים שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ, כְּשֵׁרִים לְבַעֲלֵי קְרָיִין, אֲפִלּוּ נִתְמַלְּאוּ בְקִילוֹן. שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, שֶׁחוּץ לַמַּפְתֵּחַ, כְּשֵׁרִים אַף לְנִדּוֹת. מִלִּפְנִים מִן הַמַּפְתֵּחַ, כְּשֵׁרִים לְבַעֲלֵי קְרָיִין, וּפְסוּלִים לְכָל הַטְּמֵאִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ, טְמֵאִים, מִפְּנֵי הַכְּבִיסָה. וְהָרְחוֹקִים, טְהוֹרִים:
Ziemia Izraela jest czysta, a jej mykwa [zbiorniki wody zebranej naturalnymi środkami i zanurzonej w niej w celu oczyszczenia] są [przypuszczalnie] czyste. Mikvaot narodów spoza Ziemi są ważne dla ba'alei kerayin [mężczyzn, którzy mieli nasienny emisję, ale mają jeszcze do oczyszczenia się przez zanurzenie w mykwa ], nawet jeśli zostały one wypełnione ręcznie z dołu z wodą. Te w Izraelu, które są poza śluzami [bram miejskich, tj. Poza miastami] są ważne nawet dla niddot [kobiet, które miesiączkują i są przez to nieczyste]; osoby znajdujące się wewnątrz śluz [tj. wewnątrz bram miasta] są ważne dla ba'alei kerayin, ale nieważne dla wszystkich [innych] nieczystych osób. Rabin Eliezer mówi: [nawet poza bramami miasta] ci, którzy są blisko miasta i drogi, są nieczyści z powodu używania ich do prania, a ci, którzy są daleko, są czyści.