Talmud do Menachot 8:3
תְּקוֹעָה, אַלְפָא לַשָּׁמֶן. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, שְׁנִיָּה לָהּ רֶגֶב בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן. כָּל הָאֲרָצוֹת הָיוּ כְשֵׁרוֹת, אֶלָּא מִכָּאן הָיוּ מְבִיאִין. אֵין מְבִיאִין לֹא מִבֵּית הַזְּבָלִים, וְלֹא מִבֵּית הַשְּׁלָחִים, וְלֹא מִמַּה שֶּׁנִּזְרַע בֵּינֵיהֶם. וְאִם הֵבִיא, כָּשֵׁר. אֵין מְבִיאִין אַנְפִּיקְנוֹן. וְאִם הֵבִיא, פָּסוּל. אֵין מְבִיאִין מִן הַגַּרְגְּרִים שֶׁנִּשְׁרוּ בַמַּיִם, וְלֹא מִן הַכְּבוּשִׁים, וְלֹא מִן הַשְּׁלוּקִין. וְאִם הֵבִיא, פָּסוּל:
Tekoa jest najlepsza ze względu na olej. Abba Shaul mówi: Drugie miejsce zajmuje Regev po drugiej stronie Jordanu. [Oliwa z całej ziemi] była ważna, ale przynosili ją tylko z tych miejsc. Nie można go przywieźć z nawożonego pola, ani z pola nawadnianego, ani z [z drzew oliwnych posadzonych na polu] z nasionami posianymi między nimi, ale jeśli ktoś je przyniósł [z nich], był ważny. Nie wolno przynosić anpikanonu [oliwy z oliwek, które nie były w pełni dojrzałe], a jeśli ktoś ją przyniósł, jest nieważny. Nie można go przynosić z jagód oliwnych namoczonych w wodzie, zakonserwowanych lub duszonych; a jeśli ktoś go przyniósł, jest nieważny.