Miszna
Miszna

Talmud do Kilajim 5:7

הָיָה עוֹבֵר בַּכֶּרֶם וְנָפְלוּ מִמֶּנּוּ זְרָעִים, אוֹ שֶׁיָּצְאוּ עִם הַזְּבָלִים אוֹ עִם הַמַּיִם, הַזּוֹרֵעַ וְסִעֲרַתּוּ הָרוּחַ לַאֲחוֹרָיו, מֻתָּר. סִעֲרַתּוּ הָרוּחַ לְפָנָיו, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם עֲשָׂבִים, יוֹפַךְ. וְאִם אָבִיב, יְנַפֵּץ. וְאִם הֵבִיאָה דָגָן, תִּדָּלֵק:

Jeśli ktoś przechodzi przez swoją winnicę, a nasiona [przypadkowo] spadły z niego, lub [nasiona] poszły [na pole] z nawozem [który stosował] lub z wodą [do nawadniania], lub jeśli siał [ nasiona] i wiatr wiał [nasienie] za nim, są dozwolone [ponieważ zostały zasadzone przypadkowo], [ale] jeśli wiatr wiał je przed nim [i zobaczy, że spadły do ​​winnicy], Rabbi Akiva mówi: Jeśli [znalazł] ostrza [które wyrosły z tych nasion], należy je obrócić [wyrwać z korzeniami, aby nie odrosły], jeśli kłosy [są ziarna w łodygach, ale nie mają nawet jednej trzeciej ich rozmiar] musi je ubić [ziarna z łodyg], jeśli dały ziarno, muszą zostać spalone.

Jerusalem Talmud Orlah

Rebbi Zeïra asked: One understands if the lower part is for a fence but the upper part for food, but the lower part for food but the upper part as fence? It grows out of something forbidden and you say so? Rebbi Zeïra follows his own opinion29Kilaim 5:7, Note 76., as Rebbi Zeira said in the name of Rebbi Jonathan: An onion from kilaim in a vineyard which he removed from the soil and planted anew is forbidden even if it increases manifold, since growth of what is forbidden can never justify forbidden produce.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Terumot

Rebbi Zeïra in the name of Rebbi Ḥiyya bar Abba: Only if he sowed the [contents of the] second [box] before he harvested from the first. If he sowed the [contents of the] second [box] before he harvested from the first then what is cut and what is standing does not all become subject to proof121For this expression, that they do not prove contradictory statements, cf. Chapter 4, Note 82; Chapter 7, Halakhah 5.. Rebbi Ḥanina Eyntanaya in the name of Rebbi Yannai: An onion of heave that was uprooted and replanted becomes permitted as soon as the new growth is more [than what was planted]. Rebbi Zeïra objected: Did we not state: “If it is a kind whose seeds disappear, all is permitted, if they do not disappear, it is forbidden.” If it is a kind whose seeds disappear, [it is permitted] the moment the new growth is more [than the original amount]. Similarly, if they do not disappear, [it is forbidden] even if the new growth is more! 122The following sentence is from Kilaim Halakhah 5:7, cf. Note 76. Rebbi Zeïra follows his own opinion, as Rebbi Zeira said in the name of Rebbi Jonathan: An onion from kilaim in a vineyard that he removed from the soil and planted anew is forbidden even if it increases manifold, since growth of what is forbidden can never justify forbidden produce.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset