שְׁנֵי דַיָּנֵי גְזֵרוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלַיִם, אַדְמוֹן וְחָנָן בֶּן אֲבִישָׁלוֹם. חָנָן אוֹמֵר שְׁנֵי דְבָרִים, אַדְמוֹן אוֹמֵר שִׁבְעָה. מִי שֶׁהָלַךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְאִשְׁתּוֹ תוֹבַעַת מְזוֹנוֹת, חָנָן אוֹמֵר, תִּשָּׁבַע בַּסּוֹף וְלֹא תִשָּׁבַע בַּתְּחִלָּה. נֶחְלְקוּ עָלָיו בְּנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים וְאָמְרוּ, תִּשָּׁבַע בַּתְּחִלָּה וּבַסּוֹף. אָמַר רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינָס כְּדִבְרֵיהֶם. אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, יָפֶה אָמַר חָנָן, לֹא תִשָּׁבַע אֶלָּא בַסּוֹף:
Było dwóch sędziów dekretów w Jerozolimie, Admon i Chanan ben Avishalom. [Wydali dekrety przeciwko złodziejom i nałożyli na nich kary.] Chanan mówi dwie rzeczy [z którymi mędrcy się nie zgadzają]; Admon mówi siedem. Jeśli ktoś wyjechał za granicę, a jego żona zażądała jedzenia, Chanan mówi: Na końcu przysięga [Kiedy słyszą, że umarł, a ona przychodzi po swoją kethubę, przysięga, że nie powstrzymała niczego, co należało do jej męża.], a ona nie przysięga na początku [kiedy żąda jedzenia. Rambam wyjaśnia: „Na koniec przysięga”: Kiedy jej mąż przychodzi i zaprzecza temu, co mówi, mówiąc, że zostawił jej jedzenie, przysięga, że nic jej nie zostawił]. Synowie arcykapłanów różnili się z nim, mówiąc, że przysięga na początku i na końcu. R. Dossa b. Harkinas rządził zgodnie z nimi. R. Yochanan ur. Zakkai powiedział: Chanan powiedział dobrze. Przysięga dopiero na końcu [a halacha jest z nim zgodna. Dopiero po trzech miesiącach od wyjazdu męża za granicę zapewnia się żonie pożywienie, jeśli zażąda jedzenia; ale nie wcześniej. Przyjmuje się bowiem, że człowiek nie wyjeżdża za granicę, opuszczając swój dom „pusty”].
Jerusalem Talmud Megillah
The people of Bet Shean asked Rebbi Immi, may one take stones from one synagogue to build another synagogue? He said to them, it is forbidden. Rebbi Ḥelbo said, Rebbi Immi forbade it only to make them feel bad. Rebbi Gorion said, the people from Magdala asked Rebbi Simeon ben Laqish: May one take stones from one village to build in another village? He said to them, it is forbidden. Rebbi Immi instructed, even from East to West is forbidden because of the destruction of that place. May one sell a synagogue to buy a school? Rebbi Joshua ben Levi’s word implies that it is permitted. For Rebbi Joshua ben Levi said, he burned the Eternal’s House, that is the Temple, and the king’s house, that is Sedecias’s palace, and all the houses of Jerusalem, these are the 480 synagogues which were in Jerusalem. As Rebbi Phineas said in the name of Rebbi Hoshaia: There were 480 synagogues in Jerusalem, each of which had a school and a Talmud study; [the school] for Bible and the Talmud study for Mishnah. Against all of them came Vespasian. And every large house he burned in fire, that is the study of Rabban Joḥanan ben Zakkai where one was telling the great deeds of the Holy One, praise to Him, in the sense of tell please of the great deeds which Elisha accomplished. Rebbi Samuel bar Naḥman in the name of Rebbi Jonathan: That you are saying about a private synagogue. But with a public synagogue it is forbidden; I am saying that one at the end of the world has part in it. But did we not state, “it happened that Rebbi Eleazar ben Rebbi Ṣadoq bought the synagogue of the Alexandrians and used it for all his needs”? The Alexandrians made it from their own. So far if it was built as a synagogue. If it was built as a court and he dedicated it, what is the rule? Let us hear from the following: “A qônam that I shall not enter this house and it was turned into a synagogue.” This implies that if it was built as a court and he dedicated it, it became sanctified. When is it sanctified, immediately [or] at the moment of use? Let us hear from the following: If one builds a chest for a scroll or makes ribands for a scroll. As long as it was not used for a scroll profane use is permitted; after it was used for the scroll private use is prohibited. Therefore, if these who were made for a scroll are not sanctified until used, this which was built as court not so much more? What is the rule for these if they were made for profane use? Since you are saying there, if it was built as a court and he dedicated it, it is sanctified, so here if they were made for profane use and he dedicated them they are sanctified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy