Talmud do Keritot 4:2
כְּשֵׁם שֶׁאִם אָכַל חֵלֶב וְחֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אַחַת, כָּךְ עַל לֹא הוֹדַע שֶׁלָּהֶן אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא אָשָׁם אֶחָד. אִם הָיְתָה יְדִיעָה בֵינְתַיִם, כְּשֵׁם שֶׁהוּא מֵבִיא חַטָּאת עַל כָּל אַחַת וְאַחַת, כָּךְ הוּא מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. כְּשֵׁם שֶׁאִם אָכַל חֵלֶב וְדָם נוֹתָר וּפִגּוּל בְּהֶעְלֵם אֶחָד, חַיָּב עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד, כָּךְ עַל לֹא הוֹדַע שֶׁלָּהֶן מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד. חֵלֶב וְנוֹתָר לְפָנָיו, אָכַל אַחַד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶם אָכַל. אִשְׁתּוֹ נִדָּה וַאֲחוֹתוֹ עִמּוֹ בַבַּיִת, שָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן שָׁגָג. שַׁבָּת וְיוֹם הַכִּפּוּרִים וְעָשָׂה מְלָאכָה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶם עָשָׂה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא נֶחְלְקוּ עַל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, שֶׁהוּא פָטוּר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, מִקְצָת מְלָאכָה עָשָׂה מֵהַיּוֹם, וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ, עַל הָעוֹשֶׂה בְּתוֹךְ הַיּוֹם וְאֵין יָדוּעַ אִם בְּשַׁבָּת עָשָׂה וְאִם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים עָשָׂה. אוֹ עַל הָעוֹשֶׂה וְאֵין יָדוּעַ מֵעֵין אֵיזוֹ מְלָאכָה עָשָׂה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, פּוֹטְרוֹ הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אַף מֵאָשָׁם תָּלוּי:
Podobnie jak osoba, która zjadła zakazany tłuszcz dwa razy pod jednym urokiem nieświadomości, jest odpowiedzialna tylko za jeden czat [ofiarę złożoną w celu odpokutowania grzechów], tak też, gdy nie są znane [jednostka nie jest pewna, że zgrzeszyła], ponosi odpowiedzialność tylko dla jednego Asham Talui . Gdyby zdał sobie sprawę w międzyczasie [między tymi dwoma aktami, że mógł zgrzeszyć], przynosił oddzielnego Asham Talui dla każdego [aktu], tak jak przynosił oddzielny czat dla każdego [aktu]. Tak jak gdyby ktoś zjadł zakazany tłuszcz i krew, i notar [ofiarę, która staje się niezdatna z powodu niewykorzystania po upływie dozwolonego czasu] i Piggul [ofiara, która staje się niezdatna z powodu intencji kapłana odprawiającego ją podczas składania zużyje go po upływie wyznaczonego czasu] pod jednym zaklęciem nieświadomości, za każdego odpowiada za [ Chattat ]; tak też, kiedy nie są znane, przynosi się osobny Asham Talui dla każdego [zakazanego jedzenia]. [Jeśli] zabronił tłuszczu i notar [siedział] przed osobą i zjadł jednego z nich, ale nie wie, który z nich zjadł; [lub jeśli] czyjeś Nidda [kobieta, która miesiączkowała i przez to jest nieczysta] żona i jego siostra były z nim w jego domu, a on bezmyślnie miał stosunki z jedną z nich i nie wie, z kim bezmyślnie miał stosunki; [lub jeśli] Szabat i Jom Kipur [przypadały w kolejne dni] i jeden z nich wykonywał Melakę o zmierzchu [między dniami] i nie wie, w którym dniu on działał: rabin Eliezer uważa [go] za odpowiedzialnego za czat , ale rabin Yehoshua zwalnia [mu]. Rabin Yose powiedział: Nie zaprzeczają, że [osoba], która wykonywała Melakę o zmierzchu, jest zwolniona z podatku, ponieważ mogę powiedzieć, że wykonał część Melachy jednego dnia, a część następnego. O czym się nie zgadzają? O tym, który wykonywał Melakę w ciągu dnia, ale nie wie, czy robił to w Szabat, czy też w Jom Kipur; albo gdzie zrobił [ Melakhah ] i nie wie, do jakiej kategorii Melakhah zalicza [należy]: rabin Eliezer uważa go za odpowiedzialnego za czat , ale rabin Yehoshua zwalnia go [go]. Rabin Yehudah powiedział: Rabbi Yehoshua zwalnia go nawet z Asham Talui
Jerusalem Talmud Horayot
Jerusalem Talmud Horayot
For R. Joḥanan, the validity of the dedication of the first animal can be extended to cover all five pieces. The other four animals cannot be used, but dedicated animals cannot become undedicated. They are sent to graze until they either develop a defect which makes them unfit for the altar or they exceed the age limit for sacrificial animals (Mishnah Parah 1:1) when they can be sold and the money used for voluntary elevation offerings.. Rebbi Simeon ben Laqish said, his sin is atoned for by the last which follows the eating of all of them; the others shall be set aside96Since for him dedications cannot be extended, only the last animal can legitimately be sacrificed. The others have to be sent to graze.. Rav Ḥisda and Rav Hamnuna. Rav Ḥisda like Rebbi Joḥanan; Rav Hamnuna like Rebbi Simeon ben Laqish. Rav Ḥisda remarked to Rav Hamnuna, there is a Mishnah which seems to support you and disagrees with me97Mishnah Keritut 4:2.: “If there was awareness in between, just as he brings a purification sacrifice for each single one, so he brings a suspended reparation sacrifice for each single one98Since temporary oblivion is a prerequisite for the possibility of a purification sacrifice, sins committed when there was an interval of awareness between them cannot be atoned for by one and the same sacrifice. This rule is extended to suspended sacrifices. Since in the case in question the selection of new sacrifices was in response to information, one should read the Mishnah as forbidding the extension of the meaning of dedications..” If he had stated the reparation sacrifice and stopped99The formulation of the Mishnah and the explanation given in the preceding Note are all wrong. The verses introducing purification sacrifices emphasize that these atone only for unintentional sins. The requirement of oblivion is only mentioned for the suspended reparation sacrifice (Lev. 5:17). The Mishnah should have mentioned suspended sacrifices first. Since purification sacrifices were mentioned first, the Mishnah cannot be read as referring to the effect of information after the fact, only to information reaching the person between two intrinsically forbidden acts.! Rebbi Ḥinena said, even so, for all eventualities you may say so100Rav Hisda’s objection is well taken. The formulation of the Mishnah is elliptic. One should read it as follows: “Just as he brings a purification sacrifice for each single one if there was awareness of certainty in between, so he brings a suspended reparation sacrifice for each single one if there was awareness of doubt in between.”.