Miszna
Miszna

Talmud do Kelim 1:5

עֶשֶׂר טֻמְאוֹת פּוֹרְשׁוֹת מִן הָאָדָם. מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּמֻתָּר בַּתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת טְבוּל יוֹם, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּבַתְּרוּמָה וּמֻתָּר בַּמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת בַּעַל קֶרִי, אָסוּר בִּשְׁלָשְׁתָּן. חָזַר לִהְיוֹת בּוֹעֵל נִדָּה, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן. חָזַר לִהְיוֹת זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן. רָאָה שָׁלֹשׁ, חַיָּב בַּקָּרְבָּן. חָזַר לִהְיוֹת מְצֹרָע מֻסְגָּר, מְטַמֵּא בְּבִיאָה, וּפָטוּר מִן הַפְּרִיעָה וּמִן הַפְּרִימָה וּמִן הַתִּגְלַחַת וּמִן הַצִּפֳּרִים. וְאִם הָיָה מֻחְלָט, חַיָּב בְּכֻלָּן. פֵּרַשׁ מִמֶּנּוּ אֵבָר שֶׁאֵין עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל. וְאִם יֵשׁ עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל. שִׁעוּר בָּשָׂר כָּרָאוּי, כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד כְּדֵי לְהַקִּיפוֹ בְחוּט עֵרֶב, יֶשׁ בּוֹ לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה:

Dziesięć stopni nieczystości pochodzi od osoby: osoba, której pokuta jest niekompletna [która nie przyniosła wymaganej ofiary], ma zakaz jedzenia kodeszu [porcji ofiar przeznaczonych dla kapłanów], ale pozwala jeść terumah [porcja plonów, wino, itd., które należy podać kapłanowi] i ma'aser [dziesięcina]. Jeśli stanie się tevul yomem [ zanurzy się w dzień i stanie się czysty po zmroku], nie wolno mu jeść kodesz i terumah , ale wolno mu jeść ma'aser . Gdyby miał nocną emisję, jest zabroniony we wszystkich trzech. Gdyby miał stosunek z niddah , przekazuje nieczystość do dolnej warstwy leżącej pod nim, tak jak robi to na górę. Gdyby stał się zav i widział dwa zjawiska [wydzieliny], przekazuje nieczystość do łóżka i krzesła i musi zanurzyć się w bieżącej wodzie, ale jest zwolniony z [przynoszenia] ofiary. Jeśli zobaczy trzecie [pojawienie się], jest zobowiązany [przynieść] ofiarę. Gdyby został poddany kwarantannie [podejrzanym] metzorą , przekazuje nieczystość, wchodząc do [domu], ale jest wolny od rozpuszczania [włosów], rozdzierania [odzienia], golenia i składania ofiar z ptaków. Ale jeśli zostanie ogłoszony metzorą , jest zobowiązany we wszystkich. Jeśli kończyna bez wystarczającej ilości mięsa jest od niego oddzielona, ​​przenosi nieczystość poprzez kontakt i noszenie, ale nie przenosi nieczystości w namiocie. A jeśli jest na nim dość mięsa, przenosi nieczystość poprzez kontakt, noszenie i w namiocie. Wystarczy miara miąższu, aby wywołać strup. Rabin Jehuda mówi: Jeśli w jednym miejscu jest wystarczająco dużo [mięsa], aby otoczyć je nitką wątku, jest w stanie wydobyć strup.

Jerusalem Talmud Megillah

MISHNAH: The only difference between a sufferer from flux who experienced two episodes and one who experienced three is the sacrifice233The impurity of the sufferer, a male from gonorrhea or a female from any genital emission, is the topic of Lev. 15:1–30 and Tractate Zavim. After one emission of fluid the sufferer becomes impure; he needs immersion in a miqweh and becomes pure at sundown. If he has two emissions in one day or in two successive days, he is a source of severe impurity and cannot become pure unless he was seven consecutive days without symptoms. If he has three emissions in at most three consecutive days, he cannot participate in any kind of sacred offerings unless after his purification he brings a sacrifice of two birds (Lev. 15:14,29).. The only difference between a sufferer from skin disease who is quarantined and one declared absolute is torn clothing, untended hair, shaving, and birds234In a number of cases of skin disease when the diagnosis is not clear cut, the sufferer is quarantined 7 or 14 days (Lev. 13:4,5,21,26,31. Even if after the quarantine the priest declares him not impure, he has to immerse himself and the clothing he wore during his quarantine in a miqweh, but during the quarantine he does not have to wear torn clothing and dishevelled hair like the person declared as certain sufferer (Lev. 13:45). After he is healed he still has to immerse himself and the clothing he wore during his impurity, but he does not have to undergo the purification ceremony described in Lev. 14:1–32. (Tractate Nega`im)..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset