Miszna
Miszna

Talmud do Eruwin 3:9

רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינָס אוֹמֵר, הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בְּיוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה אוֹמֵר, הַחֲלִיצֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ אֶת יוֹם רֹאשׁ חֹדֶשׁ הַזֶּה, אִם הַיּוֹם, אִם לְמָחָר. וּלְמָחָר הוּא אוֹמֵר, אִם הַיּוֹם, אִם אֶמֶשׁ. וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:

R. Yossi b. Harkinas mówi: W Rosz ha-Szana prowadzący modlitwę mówi: „Hachalitzeinu, stary nasz Boże, w ten dzień Rosz Chodesz” [(„Hachalitzeinu” :) Daj nam zapał i przepasz nas siłą, jak w (Liczb 32:17) : "Nechaletz chushim" ("Pójdziemy gotowy uzbrojony"). Inna interpretacja: „Zbaw nas i wybaw nas”, jak w (Psalm 140: 2): „Chaltzeini, stary, od złego człowieka”], „czy dziś, czy jutro”. [Jeśli to (Rosz Chodesz) jest dzisiaj, hachalitzeinu dzisiaj; a jeśli jutro, jutro hachalitzeinu]. A nazajutrz mówi: „… czy dziś, czy wczoraj”. I mędrcy nie zgodzili się z nim [zarówno w odniesieniu do wzmianki o Rosz Chodesz w Rosz ha-Szana, jak i w odniesieniu do określenia „czy dzisiaj, czy jutro”. Mówi raczej: „Hachalitzeinu”, bez zastrzeżeń, w oba dni iw ogóle nie wspomina o Rosz Chodesz. Halacha jest zgodna z mędrcami.]

Poznaj talmud do Eruwin 3:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset