Miszna
Miszna

Talmud do Eruwin 10:7

בּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְחֻלְיָתוֹ גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, חַלּוֹן שֶׁעַל גַּבָּיו מְמַלְּאִין הֵימֶנּוּ בְשַׁבָּת. אַשְׁפָּה בִרְשׁוּת הָרַבִּים גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, חַלּוֹן שֶׁעַל גַּבָּהּ שׁוֹפְכִין לְתוֹכָהּ מַיִם בְּשַׁבָּת:

Studnia należąca do domeny publicznej i jej chuliah (otaczające ją wykopy) o wysokości dziesięciu tefachimów —wolno z niej czerpać (wodę) przez okno wychodzące na nią w szabat. [Ponieważ chuliah ma dziesięć tefachimów i jest orzeczone, że więcej niż dziesięć tefachim nie jest domeną publiczną, ale makom p'tur ("miejsce zwolnienia"), dozwolone jest czerpanie z niego wody przez okno powyżej to w Szabat. Oznacza to przejście z domeny prywatnej do domeny prywatnej za pośrednictwem makom p'tur. I nawet jeśli studnia jest po czterech tefachimach wyjęta ze ściany okna, to można przez nią czerpać wodę, bo domena publiczna nie interweniuje między studnią a oknem, gdy czerpie z niej wodę, a jedynie makom p. 'tur. [Podobnie] (kopiec) śmieci w domenie publicznej, dziesięć tefachimów—wolno w szabat wylewać na nią wodę przez okno wychodzące na nią. [Albowiem (kopiec śmieci) jest domeną prywatną i nie obawiamy się, że kopiec odpadków zostanie zredukowany do mniej niż dziesięciu tefachim, a on przyjdzie i wyleje na nią (wodę) jak poprzednio. To tylko w przypadku publicznego kopca śmieci, którego prawdopodobnie nie da się usunąć; ale w przypadku prywatnego kopca, który prawdopodobnie zostanie usunięty, nie wolno rzucać tam (odmawiać) w szabat, ponieważ obawiamy się, że mógłby go usunąć i uczynić go domeną publiczną.]

Jerusalem Talmud Beitzah

MISHNAH: One is liable on the holiday for everything classified as Sabbath rest, classified as obligatory, classified as meritorious25All the prohibitions listed in the Mishnah are rabbinic; therefore the expression “one is liable” is difficult to understand since usually it is reserved for severe biblical infractions. The activities classified as Sabbath rest are rabbinic restrictions, mostly to avoid possible biblical infractions. Those classified as obligatory may also be meritorious, nevertheless they are rabbinically forbidden on the holiday (cf. S. Liebermann, Tarbiz5, p. 96–99). Those classified as meritorious are deeds to the Temple. Most of the items are discussed in detail in the Halakhah. The reasons for the prohibitions given in the Babli cannot be presumed for the Yerushalmi.. These are classified as Sabbath rest: One does not climb on a tree, nor ride on an animal, nor sail on water, nor clap the hands in anger, nor clap the hands in joy, nor dance. These are classified as obligatory, one does not judge, nor contract preliminary marriage, nor give ḥaliṣah, nor enter levirate marriage. These are classified as meritorious, one does not dedicate26Animals as sacrifices or property to be given to the Temple., nor dedicate one’s worth27As described in Lev. 27:2–8 and Tractate Arakhin., nor dedicate as herem28Gifts to the priests, Num. 18:14., nor collect heaves and tithes. All these were said regarding a holiday, so much more regarding the Sabbath. The only difference between holiday and Sabbath is preparation of food29Repeated in Mishnah Megillah1:5..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset