Miszna
Miszna

Related do Terumot 11:2

דְּבַשׁ תְּמָרִים, וְיֵין תַּפּוּחִים, וְחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת, וּשְׁאָר כָּל מֵי פֵרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב קֶרֶן וְחֹמֶשׁ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא מִשּׁוּם מַשְׁקֶה. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא מָנוּ חֲכָמִים שִׁבְעָה מַשְׁקִים כְּמוֹנֵי פְטָמִים, אֶלָּא אָמְרוּ, שִׁבְעָה מַשְׁקִין טְמֵאִים, וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין:

[ Niekapłan , który pił] miód daktylowy, wino z jabłek, ocet z winogron ozimych i wszystkie inne rodzaje soku owocowego Terumah , rabin Eliezer zobowiązuje go do zapłacenia ich wartości głównej i piątej. Rabin Yehoshua zwolni. Rabin Eliezer deklaruje [te] podatne na nieczystości jako płyny. Rabin Jehoszua mówi: Mędrcy nie policzyli siedmiu płynów jako tych, które liczą przyprawy, ale raczej stwierdzili: siedem płynów czyni [rzeczy] podatnymi na nieczystości, podczas gdy wszystkie inne płyny nie są podatne.

Tosefta Terumot

[With respect to] date honey, Rabbi Eliezer says [that one is] liable in tithes. Said Rabbi Natan, Rabbi Eliezer agrees that [one is] exempt from tithes, but Rabbi Eliezer [nevertheless] would not eat from [date] honey until the dates had been tithed. Rabbi Eliezer agrees that if the dates were tithed, or [if they] were made into honey in Spain (beAspamya), they are permitted. [Furthermore, with respect to] date honey, Rabbi Eliezer holds that it imparts impurity due to it being a liquid. What did they disagree on? About one who put [date honey] inside water, Rabbi Eliezer hold that [any mixture of date honey and impure water] imparts impurity, but the Sages say, we follow after the majority (i.e., if the impure water is in greater proportion than the date honey, it can impart impurity).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset