Related do Terumot 10:5
תִּלְתָּן שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ הַבּוֹר שֶׁל יַיִן, בִּתְרוּמָה, בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אִם יֵשׁ בַּזֶּרַע כְּדֵי לִתֵּן טַעַם, אֲבָל לֹא בָעֵץ. בִּשְׁבִיעִית וּבְכִלְאֵי הַכֶּרֶם וְהֶקְדֵּשׁ, אִם יֵשׁ בַּזֶּרַע וּבָעֵץ כְּדֵי לִתֵּן טָעַם:
Kozieradka, która wpadła do kadzi wina, w [przypadku] Terumah lub w Ma'aser Sheni [druga dziesięcina, która musi być spożywana w Jerozolimie], jeśli w ziarnie jest wystarczająco dużo, aby nadać posmak [nawet] bez łodyga, [jest to zabronione]. Ale jeśli był to roczny szabat, albo Kilayim [zabroniona mieszanka dwóch gatunków] z winnicy, albo Hekdesh [ ofiara konsekrowana], [jest to zabronione], jeśli zarówno nasiona, jak i łodyga zawierają wystarczająco dużo, aby nadać smak.
Tosefta Terumot
[Terumah] fenugreek that fell into a water cistern: Rabbi Meir forbids [the water] and Rabbi Yehuda permits it. Said Rabbi Shimon, to what case does this apply? To a situation where it sank to the bottom [in which case the water is prohibited], but if it did not sink to the bottom, behold, it is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy