Related do Sukka 3:3
עֲרָבָה גְזוּלָה וִיבֵשָׁה, פְּסוּלָה. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פְּסוּלָה. נִקְטַם רֹאשָׁהּ, נִפְרְצוּ עָלֶיהָ, וְהַצַּפְצָפָה, פְּסוּלָה. כְּמוּשָׁה, וְשֶׁנָּשְׁרוּ מִקְצָת עָלֶיהָ, וְשֶׁל בַּעַל, כְּשֵׁרָה:
Skradziona lub wysuszona aravah to pasul. (Arawa) z asheiry lub z miasta zbłąkanego (po bałwochwalstwie) to pasul. Jeśli jego głowa została odcięta, [(to też nie jest halacha)] lub jeśli jego liście zostały złamane, i (jeśli to była) tzaftzafa [rodzaj arawy z okrągłym liściem], to jest pasul. Gdyby uschło, gdyby opadły niektóre jego liście lub wyrosło na polu [a nie w strumieniu], jest to koszerne [Pismo mówi (Księga Kapłańska 23:40): „wierzby potoku”, tylko ponieważ jest to typowy przypadek.]
Poznaj related do Sukka 3:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.