Miszna
Miszna

Related do Sukka 1:9

הַמְשַׁלְשֵׁל דְּפָנוֹת מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה. מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּה לְמַעְלָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, כָּךְ מִלְמַעְלָה לְמַטָּה עֲשָׂרָה טְפָחִים. הִרְחִיק אֶת הַסִּכּוּךְ מִן הַדְּפָנוֹת שְׁלשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה:

Jeśli ktoś obniży ściany z góry na dół, [tj. Jeśli zaczął tkać ściany blisko szachy i kontynuował tkanie ich w dół] —Jeśli ona (ściana) jest o trzy szerokości dłoni wyżej od podłoża, to jest pasul. [Bo koza może wtedy wskoczyć jednym susem i to (obniżona ściana) nie jest uważane za przegrodę.] Od dołu do góry—Jeśli jest dziesięć szerokości dłoni wyżej od ziemi, jest kaser [nawet jeśli nie dosięga szacha i jest z niej znacznie odsunięty] R. Yossi mówi: Tak jak dziesięć tefachim [tkanych] wystarcza od dołu do góry, tak wystarcza od góry do dołu [nawet jeśli jest wysoko nad ziemią, R. Yossi utrzymuje, że zawieszona przegroda zatwierdza (succah). Halacha nie jest zgodna z R. Yossi.] Jeśli zdejmie szachę na trzy szerokości dłoni ze ścian, jest to pasul. [To nie odnosi się do (zdejmowania) góry, ale do szerokości; tzn. jeśli zostawił przestrzeń między ścianą a szachą wzdłuż lub wszerz kuczki.]

Poznaj related do Sukka 1:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset