Miszna
Miszna

Related do Pesachim 1:3

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בּוֹדְקִין אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר שַׁחֲרִית וּבִשְׁעַת הַבִּעוּר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא בָדַק אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר, יִבְדֹּק בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר. לֹא בָדַק בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, יִבְדֹּק בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד. לֹא בָדַק בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד, יִבְדֹּק לְאַחַר הַמּוֹעֵד. וּמַה שֶּׁמְּשַׁיֵּר, יַנִּיחֶנּוּ בְצִנְעָא, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה אַחֲרָיו:

R. Juda mówi: Szukamy „światła” czternastego, czternastego rano i w czasie wyprowadzenia. [Oznacza to, że szukamy tylko jednego z tych trzech razy; a po tych trzech przypadkach, jeśli ktoś nie szukał, może już nie szukać.] A mędrcy mówią: „Jeśli nie szukał światła czternastego, szuka czternastego”. Jeśli nie szukał czternastego, szuka w środku tego czasu, [tj. Szóstej godziny, czasu usunięcia]. Jeśli nie szukał w środku tego czasu, szuka po czasie [do ciemny. Niektórzy wyjaśniają: „w środku festiwalu”—pośród Pesach; „po festiwalu”—po Pesach, aby „chametz, przez który przeszedł Pesach”, z którego nie można czerpać korzyści, nie został zmieszany z dozwolonym chametzem, który został wyprodukowany po Pesach. A R. Juda utrzymuje, że po usunięciu, to znaczy po tym, jak zakazano tego chamecu, nie powinien w ogóle szukać, aby nie przyszedł go zjeść. A rabini mówią, że powinien szukać po czasie usunięcia, a my nie boimy się, że może przyjść go zjeść, bo całym celem jego poszukiwania jest spalenie. Halacha nie jest zgodna z R. Judą]. A to, co zostawia (na poranek z nocnych poszukiwań), powinien wydzielać, aby nie musiał szukać tego.

Poznaj related do Pesachim 1:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset