Miszna
Miszna

Related do Machszirin 2:10

הַמּוֹצֵא פֵרוֹת בַּדֶּרֶךְ, אִם רֹב מַכְנִיסִין לְבָתֵּיהֶן, פָּטוּר. וְלִמְכֹּר בַּשּׁוּק, חַיָּב. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, דְּמַאי. אוֹצָר שֶׁיִּשְׂרָאֵל וְנָכְרִים מַטִּילִין לְתוֹכוֹ, אִם רֹב נָכְרִים, וַדַּאי. וְאִם רֹב יִשְׂרָאֵל, דְּמַאי. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, וַדַּאי, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֲפִלּוּ כֻלָּם נָכְרִים וְיִשְׂרָאֵל אֶחָד מַטִּיל לְתוֹכוֹ, דְּמַאי:

[Jeśli] ktoś znalazł owoc na drodze: Jeśli większość [rolników normalnie] wnosi go do swoich domów, jest on zwolniony [z Ma'aser i Terumah ]; i [jeśli większość farmerów go przyniesie], aby sprzedać go na rynku, jest on odpowiedzialny [za Ma'aser i Terumah ]. [Jeśli] jest to połowa i połowa to Demai [produkt, z którego nie jest pewne, czy dziesięcina została już pobrana]. [Jeśli jest magazyn], do którego Żydzi i nie-Żydzi deponują [swoje produkty]: Jeśli większość [osób] to nie-Żydzi [produkt] jest pewny [ Tevel - produkt, z którego dziesięciny i dary kapłańskie nie zostały jeszcze pobrane] ; a jeśli większość stanowią Żydzi, jest to Demai . [Jeśli] połowa i połowa jest pewna [ Tevel ], to są słowa rabina Meira. Ale Mędrcy mówią: Nawet jeśli wszyscy z nich są Gojami i jeden Żyd zdeponował w nich [produkt] - jest to Demai .

Tosefta Demai

Planting untithed [seeds] is prohibited, as is covering up untithed [seeds with dirt], as well as making [a partnership] with a Gentile with [respect to planting] untithed [seeds]. A Jew who forgot and planted untithed [seeds], they are exempt before they sprout because [the seeds] have already perished (cf. Ter. 7:7). One who buys [produce] for livestock, for wild animals, and for fowl is exempt from Demai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset