Miszna
Miszna

Related do Kidduszin 4:12

לֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִם שְׁתֵּי נָשִׁים, אֲבָל אִשָּׁה אַחַת מִתְיַחֶדֶת עִם שְׁנֵי אֲנָשִׁים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף אִישׁ אֶחָד מִתְיַחֵד עִם שְׁתֵּי נָשִׁים בִּזְמַן שֶׁאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּפֻנְדְּקִי, מִפְּנֵי שֶׁאִשְׁתּוֹ מְשַׁמַּרְתּוֹ. מִתְיַחֵד אָדָם עִם אִמּוֹ וְעִם בִּתּוֹ, וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּקֵרוּב בָּשָׂר. וְאִם הִגְדִּילוּ, זוֹ יְשֵׁנָה בִכְסוּתָהּ וְזֶה יָשֵׁן בִּכְסוּתוֹ:

Mężczyzna nie może być sam z dwiema kobietami [bo kobiety mają słabą wolę i obie razem mogą ulec pokusie], ale jedna kobieta może być sama z dwoma mężczyznami, [gdyż jeden mężczyzna byłby zawstydzony w obecności drugiego . Halacha: jedna kobieta nie może być sama z dwoma mężczyznami i jest rzeczą oczywistą, że jeden mężczyzna nie może być sam z dwiema kobietami, chyba że oboje byli rywalami (carot) lub yevamoth, albo kobieta i córka jej męża, albo kobieta i jej teściowa (lub kobieta z młodą dziewczyną, która wie, co to znaczy konkubinat i nie poddaje się temu), za te nienawiść i strach. Podobnie boi się młodej dziewczyny, żeby nie zobaczyć i powiedzieć. Paski są podawane za bycie sam na sam z samotną kobietą i za przebywanie sam na sam z arayoth, z wyjątkiem zamężnej kobiety, przy czym nie podaje się pasków w tym przypadku, aby nie zhańbić jej dzieci. I wolno przebywać sam na sam ze zwierzęciem lub z (innym) mężczyzną, gdyż Izrael nie jest podejrzany o homoseksualizm lub zooerastię.] R. Shimon mówi: Również mężczyzna może być sam z dwiema kobietami, gdy jest z nim żona i może spać (sam) z nimi w gospodzie, bo pilnuje go jego żona. Mężczyzna może być sam ze swoją matką i córką i może spać z nimi w kontakcie cielesnym. A jeśli dorosną [córka ma dwanaście lat i jeden dzień, a chłopiec trzynaście lat i jeden dzień], ona śpi w swojej szacie, a on w swoim. [A jeśli wstydzi się stanąć przed nim nago, nawet jeśli jest młodsza, to śpi w swojej szacie, a on w jego.]

Tosefta Kiddushin

(Translated from Ehrfurt manuscript:) One wife can be secluded with 2 men, even if both of them are kuti'im, even if both of them are slaves, even if one of them is a kuti and one of them is a slave, even if one of them is a minor, except for a minor with regard to whom he [the adult man] has no shame to have sex in his [the minor's] presence. But she should not be secluded with any Gentiles, even 100 [of them]. His sister, his mother-in-law and any other person with whom sex would be forbidden—he should not be secluded with them except on the basis of two [witnesses]. Rabbi Elazar says: A man who has a wife and children but doesn't live with them shouldn't teach children [Scripture]. Rabbi Yehudah says: A single man shouldn't shepherd small cattle, and two single men shouldn't sleep in one cloak. They said: Yisrael is not suspected of such [bestiality].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset