Miszna
Miszna

Related do Ketuwot 10:1

מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִיָּה, וְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי שְׁנִיָּה. נָשָׂא אֶת הָרִאשׁוֹנָה וָמֵתָה, נָשָׂא שְׁנִיָּה וּמֵת הוּא, שְׁנִיָּה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִים לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה:

Jeśli mężczyzna był żonaty z dwiema kobietami i umarł, pierwsza następuje przed drugą (przy zbieraniu jej kethuby), a spadkobiercy pierwszej przychodzą przed spadkobiercami drugiej [jeśli jego żony zmarły po nim, zanim odebrały swoje kethuba]. Jeśli on ożenił się z pierwszą, a ona umarła, a potem ożenił się z drugą i umarł, to druga i jej spadkobiercy staną przed spadkobiercami pierwszej. [Albowiem ona (druga) jest wierzycielką, podczas gdy spadkobiercy pierwszych odziedziczą po swoim ojcu ketubę „synów płci męskiej”, o której jest napisane (w ketubie): „Oni odziedziczą”. Z tego powodu dług jest spłacany jako pierwszy, a oni dziedziczą, co zostało. I dopiero wtedy, gdy druga przysięgła (że nie zebrała) kethuba, ona lub jej spadkobiercy odbierają jej kethubę. Ale gdyby umarła po swoim mężu i nie złożyła przysięgi, jej spadkobiercy nic nie zabiorą z jej kethuba, zgodnie z tym, że „mężczyzna nie zapisuje przysięgi swoim synom”; to znaczy pieniądze, które można zdobyć tylko przez przysięgę. Jeśli umarł, zanim złożył przysięgę, pieniądze te nie zostaną przekazane jego synom.]

Tosefta Ketubot

A man who married two wives and died—the first one has precedence over the second one, and the inheritors [born to] the first one have precedence over the inheritors [born to] the second one. If he divorced the first one, remarried her and wrote for her a new ketubah—the first ketubah of the first one takes precedence over the second and her inheritors; the second one and her inheritors take precedence over the second ketubah of the first one. When does this apply? With the ketubah, but regarding financial support—both [wives] are equal. Wives and daughters are both equal [with regard to their financial support after the father's death].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset