Miszna
Miszna

Related do Bikkurim 1:6

הַקּוֹנֶה שְׁתֵּי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. יָבַשׁ הַמַּעְיָן, נִקְצַץ הָאִילָן, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מֵעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מִן הֶחָג וְעַד חֲנֻכָּה, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא:

Kto kupuje dwa drzewa na [polu] człowieka, przynosi, ale nie recytuje. Rabin Meir mówi: przynosi się i recytuje. Jeśli wiosna wyschła lub drzewo zostało posiekane, przynosi się, ale nie recytuje. Rabin Judah mówi, że ktoś przynosi i recytuje. Od Atseret do Sukkot [trzecie jesienne święto pielgrzymkowe] przynosi się i recytuje. Od Sukot do Chanuki przynosi się, ale nie recytuje. Rabin Judah ben Beteira mówi, że ktoś przynosi i recytuje.

Tosefta Bikkurim

One who purchases a single tree out of many [in close proximity], behold, he brings [its fruits] but does not recite the declaration because he did not purchase the land [but only the tree], the words of Rabbi Meir. And the Sages say, he neither brings it nor recites the declaration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset