Miszna
Miszna

Related%20passage do Zawim 3:1

הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה אוֹ בְאַסְדָּא אוֹ שֶׁרָכְבוּ עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בִּגְדֵיהֶם נוֹגְעִים, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִים מִדְרָס. יָשְׁבוּ עַל הַנֶּסֶר, עַל הַסַּפְסָל, עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס, בִּזְמַן שֶׁהֵן מַחְגִּירִין, עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ רַע, בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ רַע, בְּאִילָן יָפֶה, בְּסֻלָּם מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ בְּמַסְמֵר, עַל הַכֶּבֶשׁ וְעַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין בְּטִיט, טְמֵאִים. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר:

[Jeśli] zav i osoba czysta siedzieli razem na łodzi lub na tratwie lub jadą na zwierzęciu, nawet jeśli ich ubranie nie dotyka, są nieczyści z powodu [nieczystości zwanej] midras [kontakt kroczący ]. [Jeśli] siedzieli na desce, ławce, ramie łóżka lub belce, które są niepewne, [lub] jeśli [oboje] wspięli się na drzewo, które jest słabe, lub [byli] na słabej gałęzi w silnym drzewo, [albo wspinali się] po egipskiej drabinie, która nie była zabezpieczona [do ściany] gwoździem, [albo siedzieli razem] na moście, belce lub na drzwiach, które nie były [zabezpieczone] gliną, są nieczyści. Rabin Jehuda mówi, że są czyści.

Poznaj related%20passage do Zawim 3:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset