Related%20passage do Terumot 3:1
הַתּוֹרֵם קִשּׁוּת וְנִמְצֵאת מָרָה, אֲבַטִּיחַ וְנִמְצָא סָרוּחַ, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הַתּוֹרֵם חָבִית שֶׁל יַיִן וְנִמְצֵאת שֶׁל חֹמֶץ, אִם יָדוּעַ שֶׁהָיְתָה שֶׁל חֹמֶץ עַד שֶׁלֹּא תְרָמָהּ, אֵינָה תְרוּמָה. אִם מִשֶּׁתְּרָמָהּ הֶחֱמִיצָה, הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה. אִם סָפֵק, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הָרִאשׁוֹנָה, אֵינָהּ מְדַמַּעַת בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְכֵן הַשְּׁנִיָּה:
Jeśli odstawi się tykwę jako Terumah [produkt poświęcony do spożycia przez kapłanów] i okaże się, że jest gorzki, melon i okazało się, że jest zgniły, jest [uznawany za ważny] Terumah, ale musi ponownie dać Terumah . Jeśli ktoś odstawi beczkę wina jako Terumah i okaże się, że jest to ocet, jeśli wiadomo, że jest to ocet, zanim odłożył go na bok jako Terumah , to jest [nie jest uważane za ważne] Terumah . Ale jeśli stał się octem po tym, jak podał go jako Teruma , oto jest to Teruma . W razie wątpliwości jest to Terumah, ale musi ponownie dać Terumah . Pierwszy [zestaw Terumah ] nie będzie sam wydzielał [innej substancji, do której wpada] Demai [produktu, z którego nie jest pewne, czy dziesięcina została już pobrana] i nie wymaga grzywny w wysokości jednej piątej [jego wartości w przypadku spożycia przez Izraelitę], tak samo jak z drugim [zestawem Teruma ].
Poznaj related%20passage do Terumot 3:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.