Miszna
Miszna

Related%20passage do Tohorot 4:5

עַל שִׁשָּׁה סְפֵקוֹת שׂוֹרְפִין אֶת הַתְּרוּמָה. עַל סְפֵק בֵּית הַפְּרָס, וְעַל סְפֵק עָפָר הַבָּא מֵאֶרֶץ הָעַמִּים, עַל סְפֵק בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ, עַל סְפֵק כֵּלִים הַנִּמְצָאִין, עַל סְפֵק הָרֻקִּין הַנִּמְצָאִין, עַל סְפֵק מֵי רַגְלֵי אָדָם שֶׁהֵן כְּנֶגֶד מֵי רַגְלֵי בְהֵמָה. עַל וַדַּאי מַגָּעָן שֶׁהוּא סְפֵק טֻמְאָתָן, שׂוֹרְפִין אֶת הַתְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף עַל סְפֵק מַגָּעָן בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, תּוֹלִין. וּבִרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר:

Z powodu sześciu niepewności [dotyczących stanu czystości] spalono terumah : z powodu niepewności zaoranego cmentarza i niepewności brudu, który pochodzi z ziem narodów [tj. Spoza Izraela], z powodu niepewności co do ubrania osoby niewykształconej oraz niepewność znalezionych naczyń, niepewność znalezienia śliny, niepewność ludzkiego moczu, który został znaleziony naprzeciwko moczu zwierzęcia [w ten sposób pozwalając na wyraźne zidentyfikowanie go jako moczu ludzkiego]. W [przypadkach, w których istnieje] pewność, że którykolwiek z nich dotknął [ terumah ], co jest [stąd przyczyną] niepewności co do ich stanu nieczystości, terumah zostaje spalone. Rabin Yose mówi: w domenie prywatnej [ terumah jest spalana] nawet w [przypadkach, w których istnieje] niepewność, której dotknęli. Ale Mędrcy mówią: w domenie prywatnej [gdy istnieje niepewność, że się dotknęli] zawieszamy [tj. Nie palimy ani nie jemy terumah ], ale w domenie publicznej jest ono czyste.

Poznaj related%20passage do Tohorot 4:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset