Related%20passage do Tohorot 4:4
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת בְּפִי הָעוֹרֵב, סָפֵק הֶאֱהִיל עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, סְפֵק אָדָם, טָמֵא, סְפֵק כֵּלִים, טָהוֹר. הַמְמַלֵּא בַעֲשָׂרָה דְלָיִים וְנִמְצָא שֶׁרֶץ בְּאַחַד מֵהֶן, הוּא טָמֵא וְכֻלָּן טְהוֹרִין. הַמְעָרֶה מִכְּלִי לִכְלִי וְנִמְצָא שֶׁרֶץ בַּתַּחְתּוֹן, הָעֶלְיוֹן טָהוֹר:
Jeśli w pysku kruka znajduje się trup oliwny i nie jest pewne, czy znajdował się on w zamkniętej przestrzeni nad osobą lub nad naczyniami w domenie prywatnej [co uczyniłoby je nieczystymi], niepewność osoby jest nieczysta [tj. stan czystości osoby jest niepewny, a zatem nieczysty]; niepewność statków jest czysta [tj. ich stan czystości jest niepewny, a zatem czysty]. Jeśli ktoś napełnia dziesięć wiader [ze studni], a w jednym z nich znajduje się robactwo, to [wiadro, w którym je znaleziono] jest nieczyste, a wszystkie [reszta] są czyste. Kto przelewa się z jednego naczynia do drugiego, aw dolnym znaleziono robactwo, górne jest czyste.
Poznaj related%20passage do Tohorot 4:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.