Miszna
Miszna

Related%20passage do Nedarim 5:4

הֲרֵינִי עָלֶיךָ חֵרֶם, הַמֻּדָּר אָסוּר. הֲרֵי אַתְּ עָלַי חֵרֶם, הַנּוֹדֵר אָסוּר. הֲרֵינִי עָלֶיךָ וְאַתְּ עָלַי, שְׁנֵיהֶם אֲסוּרִין. וּשְׁנֵיהֶם מֻתָּרִין בְּדָבָר שֶׁל עוֹלֵי בָבֶל, וַאֲסוּרִין בְּדָבָר שֶׁל אוֹתָהּ הָעִיר:

(Jeśli ktoś powiedział do swojego sąsiada :) „Jestem cherem dla ciebie” [czerpanie korzyści ze mnie jest zabronione tobie jako cherem (własność dedykowana) —nie możecie ode mnie skorzystać], potępiony jest zabroniony [nawet jeśli nie odpowiedział „Amen”; bo ktoś może zabronić swojemu przyjacielowi czerpania z niego pożytku.] (Jeśli powiedział :) „Jesteś dla mnie cherem” [zabraniając sobie wszelkich korzyści od bliźniego], ślub jest zabroniony. „Jestem (cherem) dla ciebie, a ty (cherem) dla mnie” - oboje są zabronieni. I obaj mają pozwolenie na to, co należy do tych, którzy przychodzą z Bawelu [jak studnia dla tych, którzy przyjeżdżają na święta. Bo przyjeżdżali z Bavel do Eretz Israel na święta. Studnia znajdowała się pośrodku drogi i cały Izrael mógł z niej korzystać, będąc tak samo hefkerem (bez właściciela), a nie jako coś, co jest współwłasnością], i nie wolno im tego, co należy do tego miasta.

Poznaj related%20passage do Nedarim 5:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset