Related%20passage do Keritot 5:4
חֲתִיכָה שֶׁל חֻלִּין וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ, אָכַל אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל, פָּטוּר. רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב בְּאָשָׁם תָּלוּי. אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, מֵבִיא אָשָׁם וַדָּאי. אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה, וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד:
[Jeśli] kawałek nieświęconego mięsa i kawałek świętego mięsa [usiadł przed osobą i] zjadł jedno z nich, ale nie wie, które z nich zjadł, jest zwolniony. Rabin Akiva uważa go za odpowiedzialnego za Asham Talui . [Jeśli] [później] zjadł drugi [kawałek], przyniósł pewien Asham . Jeśli jedna osoba zjadła pierwszą część, a druga przyszła i zjadła drugą, każda z nich przynosi Asham Talui , to są słowa rabina Akiwy. Rabin Szimon mówi: Obaj przynoszą jednego Ashama . Rabin Yose mówi: Dwie osoby nie mogą przynieść jednego Ashama .
Poznaj related%20passage do Keritot 5:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.